Comparer
Luc 2:30-32Lc 2:30-32 (Annotée Neuchâtel)
30 car mes yeux ont vu ton salut,31 que tu as préparé en présence de tous les peuples,
32 lumière pour éclairer les nations et gloire de ton peuple d'Israël.
Lc 2:30-32 (Catholique Crampon)
30 car mes yeux ont vu le salut,31 que vous avez préparé à la face de tous les peuples,
32 lumière qui doit éclairer les nations et gloire d'Israël, votre peuple."
Lc 2:30-32 (Segond 1910)
30 Car mes yeux ont vu ton salut,31 Salut que tu as préparé devant tous les peuples,
32 Lumière pour éclairer les nations, Et gloire d'Israël, ton peuple.
Lc 2:30-32 (Ostervald)
30 Car mes yeux ont vu ton salut,31 Que tu as préparé à la face de tous les peuples,
32 La lumière qui doit éclairer les nations, et la gloire de ton peuple d'Israël.
Lc 2:30-32 (Segond 21)
30 car mes yeux ont vu ton salut,31 salut que tu as préparé devant tous les peuples,
32 lumière pour éclairer les nations et gloire d'Israël, ton peuple.»
Lc 2:30-32 (Stephanus 1550)
30 ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου31 ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν
32 φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν καὶ δόξαν λαοῦ σου ἰσραήλ
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées