Comparer
Luc 2:30-32Lc 2:30-32 (Darby)
30 car mes yeux ont vu ton salut*,31 lequel tu as préparé devant la face de tous les peuples :
32 une lumière pour la révélation des nations, et la gloire de ton peuple Israël.
Lc 2:30-32 (Martin)
30 Car mes yeux ont vu ton salut ;31 Lequel tu as préparé devant la face de tous les peuples.
32 La lumière pour éclairer les nations ; et pour être la gloire de ton peuple d'Israël.
Lc 2:30-32 (Nouvelle Edition de Genève)
30 Car mes yeux ont vu ton salut,31 Salut que tu as préparé devant tous les peuples,
32 Lumière pour éclairer les nations,Et gloire d'Israël, ton peuple.
Lc 2:30-32 (Ostervald)
30 Car mes yeux ont vu ton salut,31 Que tu as préparé à la face de tous les peuples,
32 La lumière qui doit éclairer les nations, et la gloire de ton peuple d'Israël.
Lc 2:30-32 (Segond 21)
30 car mes yeux ont vu ton salut,31 salut que tu as préparé devant tous les peuples,
32 lumière pour éclairer les nations et gloire d'Israël, ton peuple.»
Lc 2:30-32 (Vulgate)
30 quia viderunt oculi mei salutare tuum,31 quod parasti ante faciem omnium populorum :
32 lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuæ Israël.]
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées