Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 24:45

BAN 45 Alors il leur ouvrit l'entendement pour qu'ils comprissent les Ecritures ;

DRB 45 Alors il leur ouvrit l'intelligence pour entendre les écritures.

LSG 45 Alors il leur ouvrit l'esprit, afin qu'ils comprissent les Écritures.

LSGS 45 Alors 5119 il leur 846 ouvrit 1272 5656 l'esprit 3563, afin qu'ils comprissent 4920 5721 les Ecritures 1124.

MAR 45 Alors il leur ouvrit l'esprit pour entendre les Ecritures.

OST 45 Alors il leur ouvrit l'esprit, pour qu'ils comprissent les Écritures.

S21 45 Alors il leur ouvrit l'intelligence afin qu'ils comprennent les Ecritures

TR1550 45 τότε διήνοιξεν αὐτῶν τὸν νοῦν τοῦ συνιέναι τὰς γραφάς

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées