Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Malachie 1:12

DRB 12 Mais vous, vous le profanez, en ce que vous dites : La table du Seigneur* est souillée ; et ce qu'elle fournit, sa nourriture, est méprisable.

LSG 12 Mais vous, vous le profanez, En disant: La table de l'Éternel est souillée, Et ce qu'elle rapporte est un aliment méprisable.

LSGS 12 Mais vous, vous le profanez 02490 8764, En disant 0559 8800: La table 07979 de l'Eternel 03068 est souillée 01351 8794, Et ce qu'elle rapporte 05108 est un aliment 0400 méprisable 0959 8737.

MAR 12 Mais vous l'avez profané, en disant : La table de l'Eternel est souillée, elle et ce qui en revient ; sa viande est méprisable.

NEG 12 Mais vous, vous le profanez, En disant: La table de l'Eternel est souillée, Et ce qu'elle rapporte est un aliment méprisable.

OST 12 Mais vous le profanez quand vous dites: "La table de l'Éternel est souillée, et ce qu'elle rapporte est un aliment méprisable. "

VULC 12 Et vos polluistis illud in eo quod dicitis : Mensa Domini contaminata est, et quod superponitur contemptibilis est, cum igne qui illud devorat.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées