Comparer
Marc 9:23BAN 23 Mais Jésus lui dit : Quant au si tu peux, toutes choses sont possibles pour celui qui croit.
BCC 23 Jésus lui dit : "si vous pouvez ! Tout est possible à celui qui croit."
DRB 23 Et Jésus lui dit : Le «Si tu peux», c'est : Crois ! toutes choses sont possibles à celui qui croit.
KJV 23 Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.
LSG 23 Jésus lui dit: Si tu peux !... Tout est possible à celui qui croit.
NEG 23 Jésus lui dit: Si tu peux! Tout est possible à celui qui croit.
OST 23 Jésus lui dit: Si tu peux croire, toutes choses sont possibles pour celui qui croit.
S21 23 Jésus lui dit: «Si tu peux! Tout est possible à celui qui croit.»
TR1550 23 ὁ δὲ ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ τὸ εἰ δύνασαι πιστεῦσαι, πάντα δυνατὰ τῷ πιστεύοντι
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées