Comparer
Matthieu 13:49BAN 49 Il en sera de même à la consommation du temps : les anges sortiront et sépareront les méchants du milieu des justes,
LSG 49 Il en sera de même à la fin du monde. Les anges viendront séparer les méchants d'avec les justes,
MAR 49 Il en sera de même à la fin du monde, les Anges viendront, et sépareront les méchants d'avec les justes ;
NEG 49 Il en sera de même à la fin du monde. Les anges viendront séparer les méchants d'avec les justes,
OST 49 Il en sera de même à la fin du monde; les anges viendront, et sépareront les méchants du milieu des justes;
TR1550 49 οὕτως ἔσται ἐν τῇ συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος ἐξελεύσονται οἱ ἄγγελοι καὶ ἀφοριοῦσιν τοὺς πονηροὺς ἐκ μέσου τῶν δικαίων
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées