Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 8:21-22

Mt 8:21-22 (Catholique Crampon)

21 Un autre, du nombre des disciples, lui dit : " Seigneur, permettez-moi d'aller d'abord ensevelir mon père. "
22 Mais Jésus lui dit : "suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts."

Mt 8:21-22 (King James)

21 And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
22 But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.

Mt 8:21-22 (Martin)

21 Puis un autre de ses Disciples lui dit : Seigneur, permets-moi d'aller premièrement ensevelir mon père.
22 Et Jésus lui dit : suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts.

Mt 8:21-22 (Ostervald)

21 Et un autre de ses disciples lui dit: Seigneur! permets que j'aille auparavant ensevelir mon père.
22 Mais Jésus lui dit: Suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts.

Mt 8:21-22 (Segond 21)

21 Un autre, parmi les disciples, lui dit: «Seigneur, permets-moi d'aller d'abord enterrer mon père.»
22 Mais Jésus lui répondit: «Suis-moi et laisse les morts enterrer leurs morts.»

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées