Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Nombres 2:1-2

Nb 2:1-2 (Catholique Crampon)

1 Yahweh parla à Moïse, en disant :
2 "Les enfants d'Israël camperont chacun près de sa bannière, sous les enseignes de leurs maisons patriarcales ; ils camperont vis-à-vis de la tente de réunion, tout autour.

Nb 2:1-2 (Darby)

1 Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant :
2 Les fils d'Israël camperont chacun près de sa bannière, sous les enseignes de leurs maisons de pères ; ils camperont autour de la tente d'assignation, à distance, vis-à-vis.

Nb 2:1-2 (Segond 21)

1 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron:
2 «Les Israélites camperont chacun près de son étendard, sous les enseignes de sa famille; ils camperont à une certaine distance tout autour de la tente de la rencontre.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées