Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Philippiens 1:16

BAN 16 ceux-ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l'Evangile ;

BCC 16 Ceux-ci agissent par charité, sachant que je suis établi pour la défense de l'Évangile ;

DRB 16 ceux-ci par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l'évangile ;

LSG 16 Ceux-ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l'Évangile,

LSGS 16 Ceux-ci 3303 agissent 1537 par amour, 26 sachant 1492 que 3754 je suis établi 2749 pour 1519 la défense 627 de l'Evangile 2098,

MAR 16 Les uns, dis-je, annoncent Christ par un esprit de dispute, et non pas purement ; croyant ajouter de l'affliction à mes liens.

OST 16 Les uns annoncent Christ dans un esprit de dispute, et non pas purement, croyant ajouter de l'affliction à mes liens;

S21 16 Les uns agissent par amour, sachant que je suis là pour la défense de l'Evangile;

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées