Comparer
Philippiens 1:9BAN 9 Et ce que je demande dans mes prières, c'est que votre charité abonde de plus en plus en connaissance et en toute intelligence ;
BCC 9 Et ce que je lui demande, c'est que votre charité abonde de plus en plus en connaissance et en toute intelligence,
DRB 9 Et je demande ceci dans mes prières, que votre amour abonde encore de plus en plus en connaissance et toute intelligence,
KJV 9 And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
NEG 9 Et ce que je demande dans mes prières, c'est que votre amour augmente de plus en plus en connaissance et en pleine intelligence
OST 9 Et ce que je demande, c'est que votre charité augmente de plus en plus en connaissance et en toute intelligence;
S21 9 Et voici ce que je demande dans mes prières: c'est que votre amour augmente de plus en plus en connaissance et en pleine intelligence
TR1550 9 καὶ τοῦτο προσεύχομαι ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées