Comparer
Philippiens 4:10-13Ph 4:10-13 (Segond avec Strong)
10 1161 J'ai éprouvé 5463 une grande 3171 joie 5463 5644 dans 1722 le Seigneur 2962 de ce que 3754 vous avez pu enfin 2235 4218 renouveler 330 5627 l'expression de vos sentiments 5426 5721 pour 5228 moi 1700; 2532 vous y 1909 3739 pensiez bien 5426 5707, mais 1161 l'occasion vous manquait 170 5711.11 Ce n'est pas 3756 en vue 3754 2596 de mes besoins 5304 que je dis 3004 5719 cela, car 1063 j 1473'ai appris 3129 5627 à être 1511 5750 content 842 de 1722 l'état 3739 où je me trouve 1510 5748.
12 1161 Je sais 1492 5758 vivre dans l'humiliation 5013 5745, et 2532 je sais 1492 5758 vivre dans l'abondance 4052 5721. En 1722 tout 3956 et 2532 partout 1722 3956 j'ai appris 3453 5769 2532 à être rassasié 5526 5745 et 2532 à avoir faim 3983 5721, 2532 à être dans l'abondance 4052 5721 et 2532 à être dans la disette 5302 5745.
13 Je puis 2480 5719 tout 3956 par 1722 celui 5547 qui 3588 me 3165 fortifie 1743 5723.
Ph 4:10-13 (Segond 21)
10 J'ai éprouvé une grande joie dans le Seigneur de ce que vous avez enfin pu renouveler l'expression de votre intérêt pour moi. Vous y pensiez bien, mais l'occasion vous manquait.11 Ce n'est pas à cause de mes besoins que je dis cela, car j'ai appris à être satisfait de ma situation.
12 Je sais vivre dans la pauvreté et je sais vivre dans l'abondance. Partout et en toutes circonstances j'ai appris à être rassasié et à avoir faim, à être dans l'abondance et à être dans le besoin.
13 Je peux tout par celui qui me fortifie, [Christ].
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées