Comparer
Proverbes 25:16BAN 16 Si tu trouves du miel, manges-en ce qui te suffit,
De peur que tu n'en aies à satiété et que tu ne le rejettes.
KJV 16 Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.
MAR 16 Quand tu auras trouvé du miel, n'en mange qu'autant qu'il t'en faut, de peur qu'en étant soûlé, tu ne le rendes.
NEG 16 Si tu trouves du miel, n'en mange que ce qui te suffit,
De peur que tu n'en sois rassasié et que tu ne le vomisses.
OST 16 Quand tu auras trouvé du miel, manges-en, mais pas plus qu'il ne t'en faut; de peur qu'en en prenant avec excès, tu ne le rejettes.
VULC 16 [Mel invenisti : comede quod sufficit tibi,
ne forte satiatus evomas illud.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées