Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 5:1-8

Pr 5:1-8 (Darby)

1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence,
2 pour garder les pensées réfléchies et pour que tes lèvres conservent la connaissance.
3 Car les lèvres de l'étrangère distillent du miel, et son palais est plus doux que l'huile ;
4 mais à la fin elle est amère comme l'absinthe, aiguë comme une épée à deux tranchants.
5 Ses pieds descendent à la mort, ses pas atteignent le shéol,
6 de sorte qu'elle ne pèse pas le sentier de la vie ; ses voies sont errantes : elle n'a pas de connaissance*.
7 Et maintenant, [mes] fils, écoutez-moi, et ne vous détournez pas des paroles de ma bouche.
8 Éloigne ta voie d'auprès d'elle, et ne t'approche point de l'entrée de sa maison ;

Pr 5:1-8 (Nouvelle Edition de Genève)

L'immoralité blâmée

1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse,Prête l'oreille à mon intelligence,
2 Afin que tu conserves la réflexion,Et que tes lèvres gardent la connaissance.
3 Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel,Et son palais est plus doux que l'huile;
4 Mais à la fin elle est amère comme l'absinthe,Aiguë comme un glaive à deux tranchants.
5 Ses pieds descendent vers la mort,Ses pas atteignent le séjour des morts.
6 Afin de ne pas considérer le chemin de la vie,Elle est errante dans ses voies, elle ne sait où elle va.
7 Et maintenant, mes fils, écoutez-moi,Et ne vous écartez pas des paroles de ma bouche.
8 Eloigne-toi du chemin qui conduit chez elle,Et ne t'approche pas de la porte de sa maison,

Pr 5:1-8 (Ostervald)

1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à ma prudence;
2 Afin que tu conserves la réflexion, et que tes lèvres gardent la connaissance.
3 Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, et son palais est plus doux que l'huile.
4 Mais ce qui en provient est amer comme de l'absinthe, et perçant comme une épée à deux tranchants.
5 Ses pieds conduisent à la mort; ses démarches aboutissent au Sépulcre.
6 Elle ne considère pas le chemin de la vie; ses voies s'égarent, elle ne sait où.
7 Maintenant donc, mes enfants, écoutez-moi; et ne vous détournez point des paroles de ma bouche.
8 Éloigne ton chemin d'elle, et n'approche point de l'entrée de sa maison;

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées