Comparer
Proverbes 7:21BAN 21 Elle le séduisit par son éloquence ;
Elle l'entraîna par ses paroles doucereuses.
BCC 21 Elle le séduit à force de paroles, elle l'entraîne par les paroles de ses lèvres ;
DRB 21 Elle le détourna par beaucoup de douces paroles, elle l'entraîna par la flatterie de ses lèvres.
MAR 21 Elle l'a fait détourner par beaucoup de douces paroles, et l'a attiré par la flatterie de ses lèvres.
NEG 21 Elle le séduisit à force de paroles,
Elle l'entraîna par ses lèvres doucereuses.
VULC 21 Irretivit eum multis sermonibus,
et blanditiis labiorum protraxit illum.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées