Psaumes 113:7-8
(Annotée Neuchâtel)
7
Il relève le petit de la poussière,
Il retire le pauvre du fumier,
8 Pour le faire asseoir avec les princes,
Avec les princes de son peuple.
Il retire le pauvre du fumier,
8 Pour le faire asseoir avec les princes,
Avec les princes de son peuple.
Références croisées
113:7 Ps 75:6-7, Ps 107:41, Jb 5:11, Jb 5:15, Jb 5:16, Ez 17:24, Ez 21:26-27, Lc 1:52-53, Jc 2:5, Ps 22:15, Es 26:19, Dn 12:2-3, Ac 2:31-33, Ep 1:20-21, 1P 3:21-22, 1S 2:7-8, 1S 24:14, 2S 7:8-9, Jb 2:8, Jb 36:6-7Réciproques : Gn 41:14, 1R 16:2, 1Ch 17:8, 1Ch 29:12, Est 2:17, Jb 8:19, Jb 34:24, Ps 22:29, Ps 78:71, Ps 107:11, Ps 136:23, Pr 10:22, Ec 4:14, Es 40:4, Dn 2:21, Dn 4:17, Mt 4:9, Lc 1:48, Lc 6:20, Lc 14:21, Ac 7:35, Jc 1:9, Jc 4:10
113:8 Ps 45:16, Ps 68:13, Gn 41:41, Ph 2:8-11, Ap 5:9-10
Réciproques : Gn 41:14, 1S 2:8, 1S 16:19, 2S 7:9, 1R 16:2, 1Ch 17:8, 1Ch 29:12, Est 2:17, Jb 34:24, Jb 36:7, Ps 75:7, Ps 78:71, Ps 107:41, Pr 10:22, Ec 4:14, Es 40:4, Ez 21:26, Dn 2:21, Dn 4:17, Mt 4:9, Lc 1:48, Lc 6:20, Lc 14:21, Ac 7:35, Jc 1:9
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsPsaumes 113
- 113.7 7 à 9 L'Eternel et les petits.
Ces versets sont tirés presque textuellement du cantique d'Anne. Comparez versets 7 et 8 avec1Samuel 2.8
; verset 9 avec1Samuel 2.5
.
De la poussière, du fumier : images bien propres à exprimer le dernier degré de l'abaissement et de la pauvreté. On voit encore, en Syrie et en Palestine, des malheureux, lépreux ou autres, qui, bannis de la société des hommes, font leur gîte dans des amas de cendre ou de fumier et implorent de là la charité des passants. ComparezJob 2.8
. - 113.8 Avec les princes : témoin David lui-même et avant lui Joseph. Comparez
Job 36.7
.