Comparer
Psaumes 115Ps 115 (Nouvelle Edition de Genève)
A Dieu seul la gloire
1
Non pas à nous, Eternel, non pas à nous,Mais à ton nom donne gloire,A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2
Pourquoi les nations diraient-elles:Où donc est leur Dieu?
3
Notre Dieu est au ciel,Il fait tout ce qu'il veut.
4
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or,Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
5
Elles ont une bouche et ne parlent point,Elles ont des yeux et ne voient point,
6
Elles ont des oreilles et n'entendent point,Elles ont un nez et ne sentent point,
7
Elles ont des mains et ne touchent point,Des pieds et ne marchent point,Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
8
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent,Tous ceux qui se confient en elles.
9
Israël, confie-toi en l'Eternel!Il est leur secours et leur bouclier.
10
Maison d'Aaron, confie-toi en l'Eternel!Il est leur secours et leur bouclier.
11
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel!Il est leur secours et leur bouclier.
12
L'Eternel se souvient de nous: il bénira,Il bénira la maison d'Israël,Il bénira la maison d'Aaron,
13
Il bénira ceux qui craignent l'Eternel,Les petits et les grands;
14
L'Eternel vous multipliera ses faveurs,A vous et à vos enfants.
15
Soyez bénis par l'Eternel,Qui a fait les cieux et la terre!
16
Les cieux sont les cieux de l'Eternel,Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
17
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Eternel,Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18
Mais nous, nous bénirons l'Eternel,Dès maintenant et à jamais.Louez l'Eternel!
Ps 115 (Vulgate)
1 Alleluja. [Credidi, propter quod locutus sum ; ego autem humiliatus sum nimis.2 Ego dixi in excessu meo : Omnis homo mendax.
3 Quid retribuam Domino pro omnibus quæ retribuit mihi ?
4 Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo.
5 Vota mea Domino reddam coram omni populo ejus.
6 Pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum ejus.
7 O Domine, quia ego servus tuus ; ego servus tuus, et filius ancillæ tuæ. Dirupisti vincula mea :
8 tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo.
9 Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi ejus ;
10 in atriis domus Domini, in medio tui, Jerusalem.]
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées