Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 121

Ps 121 (Catholique Crampon)

1 Cantique pour les montées. Je lève les yeux vers les montagnes : d'où me viendra le secours ?
2 Mon secours viendra de Yahweh, qui a fait le ciel et la terre.
3 Il ne permettra pas que ton pied trébuche ; celui qui te garde ne sommeillera pas.
4 Non, il ne sommeille ni ne dort, celui qui garde Israël.
5 Yahweh est ton gardien ; Yahweh est ton abri, toujours à ta droite.
6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, ni la lune pendant la nuit.
7 Yahweh te gardera de tout mal, il gardera ton âme :
8 Yahweh gardera ton départ et ton arrivée, maintenant et à jamais.

Ps 121 (Martin)

Confiance du Prophète en Dieu.

1 Cantique de Mahaloth.

J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours.
2 Mon secours vient de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
3 Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé ; celui qui te garde ne sommeillera point.
4 Voilà, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.
5 L'Eternel est celui qui te garde, l'Eternel est ton ombre, il est à ta main droite.
6 Le soleil ne donnera point sur toi, de jour ; ni la lune, de nuit.
7 L'Eternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme.
8 L'Eternel gardera ton issue et ton entrée, dès maintenant et à toujours.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées