Comparer
Psaumes 121Ps 121 (Catholique Crampon)
1 Cantique pour les montées. Je lève les yeux vers les montagnes : d'où me viendra le secours ?2 Mon secours viendra de Yahweh, qui a fait le ciel et la terre.
3 Il ne permettra pas que ton pied trébuche ; celui qui te garde ne sommeillera pas.
4 Non, il ne sommeille ni ne dort, celui qui garde Israël.
5 Yahweh est ton gardien ; Yahweh est ton abri, toujours à ta droite.
6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, ni la lune pendant la nuit.
7 Yahweh te gardera de tout mal, il gardera ton âme :
8 Yahweh gardera ton départ et ton arrivée, maintenant et à jamais.
Ps 121 (Martin)
Confiance du Prophète en Dieu.
1 Cantique de Mahaloth.
J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours.
2
Mon secours vient de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
3
Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé ; celui qui te garde ne sommeillera point.
4
Voilà, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.
5
L'Eternel est celui qui te garde, l'Eternel est ton ombre, il est à ta main droite.
6
Le soleil ne donnera point sur toi, de jour ; ni la lune, de nuit.
7
L'Eternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme.
8
L'Eternel gardera ton issue et ton entrée, dès maintenant et à toujours.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées