Comparer
Psaumes 122:6-9Ps 122:6-9 (Annotée Neuchâtel)
6 Priez pour la paix de Jérusalem ! Que ceux qui t'aiment vivent tranquilles !7 Que la paix soit dans tes murs Et la sûreté dans tes tours !
8 Pour l'amour de mes frères et de mes amis, Oui, je te souhaiterai la paix.
9 Pour l'amour de la maison de l'Eternel, notre Dieu, Je veux rechercher ton bien.
Ps 122:6-9 (Darby)
6 Demandez la paix de Jérusalem ; ceux qui t'aiment prospéreront.7 Que la paix soit dans tes murs, la prospérité dans tes palais !
8 cause de mes frères et de mes compagnons, je dirai : Que la paix soit en toi !
9 cause de la maison de l'Éternel, notre Dieu, je rechercherai ton bien.
Ps 122:6-9 (King James)
6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
8 For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.
9 Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.
Ps 122:6-9 (Segond 1910)
6 Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t'aiment jouissent du repos !7 Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais !
8 A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein ;
9 A cause de la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées