Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 130:3-4

Ps 130:3-4 (Annotée Neuchâtel)

3 Si tu gardes les iniquités, ô Eternel !... Seigneur, qui subsistera ?
4 Car le pardon est auprès de toi, Afin que l'on te craigne...

Ps 130:3-4 (Darby)

3 Ô Jah ! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera ?
4 Mais il y a pardon auprès de toi, afin que tu sois craint.

Ps 130:3-4 (King James)

3 If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
4 But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.

Ps 130:3-4 (Segond 1910)

3 Si tu gardais le souvenir des iniquités, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister ?
4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.

Ps 130:3-4 (Ostervald)

3 Éternel, si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, afin qu'on te craigne.

Ps 130:3-4 (Vulgate)

3 Speret Israël in Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.]

Ps 130:3-4 (Codex W. Leningrad)

3 אִם־ עֲוֺנ֥וֹת תִּשְׁמָר־ יָ֑הּ אֲ֝דֹנָ֗י מִ֣י יַעֲמֹֽד׃
4 כִּֽי־ עִמְּךָ֥ הַסְּלִיחָ֑ה לְ֝מַ֗עַן תִּוָּרֵֽא׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées