Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 136

Ps 136 (Segond avec Strong)

1 Louez 03034 8685 l'Eternel 03068, car il est bon 02896, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
2 Louez 03034 8685 le Dieu 0430 des dieux 0430, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
3 Louez 03034 8685 le Seigneur 0113 des seigneurs 0113, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
4 Celui qui seul fait 06213 8802 de grands 01419 prodiges 06381 8737, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
5 Celui qui a fait 06213 8802 les cieux 08064 avec intelligence 08394, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
6 Celui qui a étendu 07554 8802 la terre 0776 sur les eaux 04325, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
7 Celui qui a fait 06213 8802 les grands 01419 luminaires 0216, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
8 Le soleil 08121 pour présider 04475 au jour 03117, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
9 La lune 03394 et les étoiles 03556 pour présider 04475 à la nuit 03915, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
10 Celui qui frappa 05221 8688 les Egyptiens 04714 dans leurs premiers-nés 01060, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
11 Et fit sortir 03318 8686 Israël 03478 du milieu 08432 d'eux, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
12 A main 03027 forte 02389 et à bras 02220 étendu 05186 8803, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
13 Celui qui coupa 01504 8802 en deux 01506 la mer 03220 Rouge 05488, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
14 Qui fit passer 05674 8689 Israël 03478 au milieu 08432 d'elle, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
15 Et précipita 05287 8765 Pharaon 06547 et son armée 02428 dans la mer 03220 Rouge 05488, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
16 Celui qui conduisit 03212 8688 son peuple 05971 dans le désert 04057, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
17 Celui qui frappa 05221 8688 de grands 01419 rois 04428, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
18 Qui tua 02026 8799 des rois 04428 puissants 0117, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
19 Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
20 Et Og 05747, roi 04428 de Basan 01316, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
21 Et donna 05414 8804 leur pays 0776 en héritage 05159, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
22 En héritage 05159 à Israël 03478, son serviteur 05650, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
23 Celui qui se souvint 02142 8804 de nous quand nous étions humiliés 08216, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
24 Et nous délivra 06561 8799 de nos oppresseurs 06862, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
25 Celui qui donne 05414 8802 la nourriture 03899 à toute chair 01320, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!
26 Louez 03034 8685 le Dieu 0410 des cieux 08064, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769!

Ps 136 (Martin)

Exhortation à louer Dieu pour les merveilles de la création, et pour tous les biens qu’il avait faits à son peuple.

1 Célébrez l'Eternel, car il est bon ; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
2 Célébrez le Dieu des dieux ; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
3 Célébrez le Seigneur des Seigneurs ; parce que sa bonté demeure à toujours.
4 Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles ; parce que sa bonté demeure à toujours.
5 Celui qui a fait avec intelligence les cieux ; parce que sa bonté demeure à toujours ;
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux ; parce que sa bonté demeure à toujours ;
7 Celui qui a fait les grands luminaires ; parce que sa bonté demeure à toujours ;
8 Le soleil pour dominer sur le jour ; parce que sa bonté demeure à toujours ;
9 La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit ; parce que sa bonté demeure à toujours ;
10 Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés ; parce que sa bonté demeure à toujours ;
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux ; parce que sa bonté demeure à toujours.
12 Et cela avec main forte et bras étendu ; parce que sa bonté demeure à toujours.
13 Il a fendu la mer Rouge en deux ; parce que sa bonté demeure à toujours ;
14 Et a fait passer Israël par le milieu d'elle ; parce que sa bonté demeure à toujours :
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge ; parce que sa bonté demeure à toujours.
16 Il a conduit son peuple par le désert ; parce que sa bonté demeure à toujours.
17 I1 a frappé les grands Rois ; parce que sa bonté demeure à toujours.
18 Et a tué les Rois magnifiques ; parce que sa bonté demeure à toujours.
19 [Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens ; parce que sa bonté demeure à toujours ;
20 Et Hog Roi de Basan ; parce que sa bonté demeure à toujours.
21 Et a donné leur pays en héritage ; parce que sa bonté demeure à toujours ;
22 En héritage à Israël son serviteur ; parce que sa bonté demeure à toujours.
23 Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours ;
24 Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires ; parce que sa bonté demeure à toujours.
25 Et il donne la nourriture à toute chair ; parce que sa bonté demeure à toujours.
26 Célébrez le Dieu des cieux ; parce que sa bonté demeure à toujours.

Ps 136 (Nouvelle Edition de Genève)

Miséricorde éternelle de Dieu

1 Louez l'Eternel, car il est bon,Car sa miséricorde dure à toujours!
2 Louez le Dieu des dieux,Car sa miséricorde dure à toujours!
3 Louez le Seigneur des seigneurs,Car sa miséricorde dure à toujours!
4 Celui qui seul fait de grands prodiges,Car sa miséricorde dure à toujours!
5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence,Car sa miséricorde dure à toujours!
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux,Car sa miséricorde dure à toujours!
7 Celui qui a fait les grands luminaires,Car sa miséricorde dure à toujours!
8 Le soleil pour présider au jour,Car sa miséricorde dure à toujours!
9 La lune et les étoiles pour présider à la nuit,Car sa miséricorde dure à toujours!
10 Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés,Car sa miséricorde dure à toujours!
11 Et fit sortir Israël du milieu d'eux,Car sa miséricorde dure à toujours!
12 A main forte et à bras étendu,Car sa miséricorde dure à toujours!
13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge,Car sa miséricorde dure à toujours!
14 Qui fit passer Israël au milieu d'elle,Car sa miséricorde dure à toujours!
15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge,Car sa miséricorde dure à toujours!
16 Celui qui conduisit son peuple dans le désert,Car sa miséricorde dure à toujours!
17 Celui qui frappa de grands rois,Car sa miséricorde dure à toujours!
18 Qui tua des rois puissants,Car sa miséricorde dure à toujours!
19 Sihon, roi des Amoréens,Car sa miséricorde dure à toujours!
20 Et Og, roi de Basan,Car sa miséricorde dure à toujours!
21 Et donna leur pays en héritage,Car sa miséricorde dure à toujours!
22 En héritage à Israël, son serviteur,Car sa miséricorde dure à toujours!
23 Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés,Car sa miséricorde dure à toujours!
24 Et nous délivra de nos oppresseurs,Car sa miséricorde dure à toujours!
25 Celui qui donne la nourriture à toute chair,Car sa miséricorde dure à toujours!
26 Louez le Dieu des cieux,Car sa miséricorde dure à toujours!

Ps 136 (Ostervald)

1 Célébrez l'Éternel, car il est bon; car sa miséricorde dure éternellement!
2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde dure éternellement.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde dure éternellement;
4 Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde dure éternellement!
5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure éternellement;
7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure éternellement;
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement;
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde dure éternellement!
10 Celui qui a frappé l'Égypte en ses premiers-nés, car sa miséricorde dure éternellement;
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement;
12 A main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure éternellement!
13 Celui qui a fendu la mer Rouge en deux, car sa miséricorde dure éternellement;
14 Qui a fait passer Israël au milieu d'elle, car sa miséricorde dure éternellement;
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde dure éternellement!
16 Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement;
17 Qui a frappé de grands rois, car sa miséricorde dure éternellement;
18 Et a tué des rois magnifiques, car sa miséricorde dure éternellement;
19 Sihon, roi des Amoréens, car sa miséricorde dure éternellement;
20 Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;
21 Et a donné leur pays en héritage, car sa miséricorde dure éternellement;
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!
23 Celui qui, lorsque nous étions abaissés, s'est souvenu de nous, car sa miséricorde dure éternellement;
24 Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa miséricorde dure éternellement;
25 Qui donne de la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure éternellement!
26 Célébrez le Dieu des cieux; car sa miséricorde dure éternellement!

Ps 136 (Segond 21)

La bonté éternelle de Dieu

1 Louez l'Eternel, car il est bon! – Oui, sa bonté dure éternellement. –
2 Louez le Dieu des dieux! – Oui, sa bonté dure éternellement. –
3 Louez le Seigneur des seigneurs! – Oui, sa bonté dure éternellement. –
4 Lui seul fait de grands miracles. – Oui, sa bonté dure éternellement. –
5 Il a fait le ciel avec intelligence. – Oui, sa bonté dure éternellement. –
6 Il a disposé la terre sur l'eau. – Oui, sa bonté dure éternellement. –
7 Il a fait les grands luminaires: – Oui, sa bonté dure éternellement. –
8 le soleil pour présider au jour, – Oui, sa bonté dure éternellement. –
9 la lune et les étoiles pour présider à la nuit. – Oui, sa bonté dure éternellement. –
10 Il a frappé les Egyptiens à travers leurs premiers-nés, – Oui, sa bonté dure éternellement. –
11 il a fait sortir Israël du milieu d'eux, – Oui, sa bonté dure éternellement. –
12 avec puissance et force. – Oui, sa bonté dure éternellement. –
13 Il a coupé en deux la mer des Roseaux, – Oui, sa bonté dure éternellement. –
14 il a fait passer Israël en plein milieu, – Oui, sa bonté dure éternellement. –
15 puis il a précipité le pharaon et son armée dans la mer des Roseaux. – Oui, sa bonté dure éternellement. –
16 Il a conduit son peuple dans le désert, – Oui, sa bonté dure éternellement. –
17 il a frappé de grands rois, – Oui, sa bonté dure éternellement. –
18 il a tué des rois puissants: – Oui, sa bonté dure éternellement. –
19 Sihon, le roi des Amoréens, – Oui, sa bonté dure éternellement. –
20 et Og, le roi du Basan. – Oui, sa bonté dure éternellement. –
21 Il a donné leur pays en héritage, – Oui, sa bonté dure éternellement. –
22 en héritage à Israël, son serviteur. – Oui, sa bonté dure éternellement. –
23 Il s'est souvenu de nous quand nous étions humiliés, – Oui, sa bonté dure éternellement. –
24 il nous a délivrés de nos adversaires. – Oui, sa bonté dure éternellement. –
25 Il donne la nourriture à tout être vivant. – Oui, sa bonté dure éternellement. –
26 Louez le Dieu du ciel! – Oui, sa bonté dure éternellement. –

Ps 136 (Vulgate)

1 Psalmus David, Jeremiæ. [Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus, cum recordaremur Sion.
2 In salicibus in medio ejus suspendimus organa nostra :
3 quia illic interrogaverunt nos, qui captivos duxerunt nos, verba cantionum ; et qui abduxerunt nos : Hymnum cantate nobis de canticis Sion.
4 Quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena ?
5 Si oblitus fuero tui, Jerusalem, oblivioni detur dextera mea.
6 Adhæreat lingua mea faucibus meis, si non meminero tui ; si non proposuero Jerusalem in principio lætitiæ meæ.
7 Memor esto, Domine, filiorum Edom, in die Jerusalem : qui dicunt : Exinanite, exinanite usque ad fundamentum in ea.
8 Filia Babylonis misera ! beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobis.
9 Beatus qui tenebit, et allidet parvulos tuos ad petram.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées