Passage biblique La version Darby n'a pas de verset correspondant. La version King James n'a pas de verset correspondant. La version Segond avec Strong n'a pas de verset correspondant.
Comparer
Psaumes 142:8MAR 8 Délivre-moi du lieu où je suis renfermé, et je célébrerai ton Nom ; les justes viendront autour de moi, parce que tu m'auras fait ce bien.
NEG 8 Tire mon âme de sa prison,
Afin que je célèbre ton nom!
Les justes viendront m'entourer,
Quand tu m'auras fait du bien.
S21 8 Fais-moi sortir de ma prison
afin que je célèbre ton nom!
Les justes viendront m'entourer
quand tu m'auras fait du bien.
VULC 8 Auditam fac mihi mane misericordiam tuam,
quia in te speravi.
Notam fac mihi viam in qua ambulem,
quia ad te levavi animam meam.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées