Comparer
Psaumes 25:8BAN 8 Teth.
L'Eternel est bon et juste ;
C'est pourquoi il montre aux pécheurs le chemin ;
KJV 8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
NEG 8 L'Eternel est bon et droit:
C'est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.
S21 8 L'Eternel est bon et droit,
c'est pourquoi il montre aux pécheurs la voie à suivre.
VULC 8 Domine, dilexi decorem domus tuæ,
et locum habitationis gloriæ tuæ.
WLC 8 טוֹב־ וְיָשָׁ֥ר יְהוָ֑ה עַל־ כֵּ֤ן יוֹרֶ֖ה חַטָּאִ֣ים בַּדָּֽרֶךְ׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées