Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 26:8

BCC 8 Yahweh, j'aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.

DRB 8 Éternel ! j'ai aimé l'habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.

MAR 8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.

NEG 8 Eternel! j'aime le séjour de ta maison,
Le lieu où ta gloire habite.

VULC 8 Tibi dixit cor meum : Exquisivit te facies mea ;
faciem tuam, Domine, requiram.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées