Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 28

Ps 28 (Nouvelle Edition de Genève)

Certitude de l'exaucement

1 De David.Eternel! c'est à toi que je crie.Mon rocher! ne reste pas sourd à ma voix,De peur que, si tu t'éloignes sans me répondre,Je ne sois semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
2 Ecoute la voix de mes supplications, quand je crie à toi,Quand j'élève mes mains vers ton sanctuaire.
3 Ne m'emporte pas avec les méchants et les hommes iniques,Qui parlent de paix à leur prochain et qui ont la malice dans le cœur.
4 Rends-leur selon leurs œuvres et selon la malice de leurs actions,Rends-leur selon l'ouvrage de leurs mains;Donne-leur le salaire qu'ils méritent.
5 Car ils ne sont pas attentifs aux œuvres de l'Eternel,A l'ouvrage de ses mains.Qu'il les renverse et ne les relève point!
6 Béni soit l'Eternel!Car il exauce la voix de mes supplications.
7 L'Eternel est ma force et mon bouclier;En lui mon cœur se confie, et je suis secouru;J'ai de l'allégresse dans le cœur,Et je le loue par mes chants.
8 L'Eternel est la force de son peuple,Il est le rocher des délivrances de son oint.
9 Sauve ton peuple et bénis ton héritage!Sois leur berger et leur soutien pour toujours!

Ps 28 (Vulgate)

1 Psalmus David, in consummatione tabernaculi. [Afferte Domino, filii Dei, afferte Domino filios arietum.
2 Afferte Domino gloriam et honorem ; afferte Domino gloriam nomini ejus ; adorate Dominum in atrio sancto ejus.
3 Vox Domini super aquas ; Deus majestatis intonuit : Dominus super aquas multas.
4 Vox Domini in virtute ; vox Domini in magnificentia.
5 Vox Domini confringentis cedros, et confringet Dominus cedros Libani :
6 et comminuet eas, tamquam vitulum Libani, et dilectus quemadmodum filius unicornium.
7 Vox Domini intercidentis flammam ignis ;
8 vox Domini concutientis desertum : et commovebit Dominus desertum Cades.
9 Vox Domini præparantis cervos : et revelabit condensa, et in templo ejus omnes dicent gloriam.
10 Dominus diluvium inhabitare facit, et sedebit Dominus rex in æternum.
11 Dominus virtutem populo suo dabit ; Dominus benedicet populo suo in pace.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées