Comparer
Psaumes 29Ps 29 (Annotée Neuchâtel)
1 Psaume de David. Rendez à l'Eternel, vous, fils de Dieu, Rendez à l'Eternel la gloire et la force !2 Rendez à l'Eternel la gloire due à son nom, Prosternez-vous devant l'Eternel dans une sainte magnificence !
3 La voix de l'Eternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre, L'Eternel est sur les grandes eaux.
4 La voix de l'Eternel est puissante, La voix de l'Eternel est majestueuse,
5 La voix de l'Eternel brise les cèdres, L'Eternel brise les cèdres du Liban ;
6 Il les fait bondir comme les jeunes taureaux, Le Liban et le Sirion, comme les jeunes buffles.
7 La voix de l'Eternel jette des éclats de flammes de feu,
8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert, L'Eternel fait trembler le désert de Kadès,
9 La voix de l'Eternel fait avorter les biches, Elle dépouille les forêts, Et dans son palais, tout s'écrie : Gloire !
10 L'Eternel a présidé au déluge, L'Eternel présidera comme roi à toujours ;
11 L'Eternel donnera de la force à son peuple, L'Eternel bénira son peuple par la paix.
Ps 29 (Segond 1910)
1 Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur !2 Rendez à l'Éternel gloire pour son nom ! Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés !
3 La voix de l'Éternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre ; L'Éternel est sur les grandes eaux.
4 La voix de l'Éternel est puissante, La voix de l'Éternel est majestueuse.
5 La voix de l'Éternel brise les cèdres ; L'Éternel brise les cèdres du Liban,
6 Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
7 La voix de l'Éternel fait jaillir des flammes de feu.
8 La voix de l'Éternel fait trembler le désert ; L'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 La voix de l'Éternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire !
10 L'Éternel était sur son trône lors du déluge ; L'Éternel sur son trône règne éternellement.
11 L'Éternel donne la force à son peuple ; L'Éternel bénit son peuple et le rend heureux.
Ps 29 (Martin)
Description pompeuse du tonnerre.
1
Psaume de David.
Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
2
Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom ; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
3
La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner ; l'Eternel est sur les grandes eaux.
4
La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
5
La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
6
Et les fait sauter comme un veau : [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
7
La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
8
La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
9
La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts ; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
10
L'Eternel a présidé sur le déluge ; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
11
L'Eternel donnera de la force à son peuple ; l'Eternel bénira son peuple en paix.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées