Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 39:12

BAN 12 Quand tu reprends un homme pour son iniquité,
Tu détruis comme la teigne ce qu'il a de plus précieux.
Oui ! tout homme n'est qu'un souffle.
(Jeu d'instruments.)

DRB 12 Écoute ma prière, ô Éternel ! et prête l'oreille à mon cri ; ne sois pas sourd à mes larmes, car je suis un étranger, un hôte, chez toi, comme tous mes pères.

KJV 12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.

LSG 12 (39:13) Écoute ma prière, Éternel, et prête l'oreille à mes cris ! Ne sois pas insensible à mes larmes ! Car je suis un étranger chez toi, Un habitant, comme tous mes pères.

LSGS 12 (39:13) Ecoute 08085 8798 ma prière 08605, Eternel 03068, et prête l'oreille 0238 8685 à mes cris 07775! Ne sois pas insensible 02790 8799 à mes larmes 01832! Car je suis un étranger 01616 chez toi, Un habitant 08453, comme tous mes pères 01.

MAR 12 Aussitôt que tu châties quelqu'un, en le censurant à cause de son iniquité, tu consumes sa beauté comme la teigne ; certainement tout homme est vanité : Sélah.

NEG 12 Tu châties l'homme en le punissant de son iniquité,
Tu détruis comme la teigne ce qu'il a de plus cher.
Oui, tout homme est un souffle. - Pause.

S21 12 Tu corriges l'homme en le punissant de sa faute,
tu détruis comme la teigne ce qu'il a de plus cher.
Oui, tout homme n'est qu'un souffle.          – Pause.

VULC 12 Tu autem, Domine, ne longe facias miserationes tuas a me ;
misericordia tua et veritas tua semper susceperunt me.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées