Comparer
Psaumes 40:2BAN 2 J'ai patiemment attendu l'Eternel,
Et il s'est penché vers moi et a ouï mon cri.
BCC 2 J'ai mis en Yahweh toute mon espérance : il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris.
KJV 2 He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.
LSGS 2 (40:3) Il m'a retiré 05927 8686 de la fosse 0953 de destruction 07588, Du fond 03121 de la boue 02916; Et il a dressé 06965 8686 mes pieds 07272 sur le roc 05553, Il a affermi 03559 8790 mes pas 0838.
MAR 2 J'ai attendu patiemment l'Eternel, et il s'est tourné vers moi, et a ouï mon cri.
S21 2 J'avais mis mon espérance en l'Eternel,
et il s'est penché vers moi, il a écouté mes cris.
VULC 2 [Beatus qui intelligit super egenum et pauperem :
in die mala liberabit eum Dominus.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées