Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 44:22-23

Ps 44:22-23 (Catholique Crampon)

22 Dieu ne l'aurait-il pas aperçu, lui qui connaît les secrets du coeur ?
23 Mais c'est à cause de toi qu'on nous égorge tous les jours ; qu'on nous traite comme des brebis destinées à la boucherie.

Ps 44:22-23 (King James)

22 Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
23 Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.

Ps 44:22-23 (Ostervald)

22 Dieu n'en aurait-il pas fait enquête, lui qui connaît les secrets du coeur?
23 Mais, à cause de toi, nous sommes mis à mort tous les jours, et regardés comme des brebis destinées à la boucherie.

Ps 44:22-23 (Segond 21)

22 Dieu ne le saurait-il pas, lui qui connaît les secrets du cœur?
23 Mais *c'est à cause de toi qu'on nous met à mort à longueur de journée, qu'on nous considère comme des brebis destinées à la boucherie.

Ps 44:22-23 (Vulgate)

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées