Comparer
Psaumes 47-49Ps 47-49 (Darby)
0 Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume.1 Battez des mains, vous, tous les peuples ; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe ;
2 Car l'Éternel, le Très haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.
3 Il assujettit les peuples sous nous, et les peuplades sous nos pieds.
4 Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu'il a aimé. Sélah.
5 Dieu est monté avec un chant de triomphe, l'Éternel avec la voix de la trompette.
6 Chantez Dieu, chantez ; chantez à notre roi, chantez ;
7 Car Dieu est le roi de toute la terre ; chantez avec intelligence*.
8 Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
9 Ceux d'entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis au peuple du Dieu d'Abraham ; car les boucliers de la terre sont à Dieu : il est fort exalté.
Psaumes 48
0 Cantique. Psaume des fils de Coré.
1 L'Éternel est grand et fort digne de louange dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
2 Belle dans son élévation, la joie de toute la terre, est la montagne de Sion, aux côtés du nord, la ville du grand roi ;
3 Dieu est connu dans ses palais pour une haute retraite.
4 Car voici, les rois se sont assemblés*, ils ont passé outre ensemble :
5 Ils ont vu, - ils ont été étonnés ; ils ont été troublés, ils se sont enfuis consternés.
6 Là, le tremblement les a saisis, une angoisse comme [celle de] la femme qui enfante.
7 Par le vent d'orient tu as brisé les navires de Tarsis.
8 Comme nous avons entendu, ainsi nous l'avons vu dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu : Dieu l'établit pour toujours. Sélah.
9 Ô Dieu ! nous avons pensé à ta bonté, au milieu de ton temple.
10 Ô Dieu ! comme ton nom, ainsi est ta louange, jusqu'aux bouts de la terre ; ta droite est pleine de justice.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda s'égayent, à cause de tes jugements.
12 Faites le tour de Sion, et faites-en le circuit ; comptez ses tours,
13 Faites attention à son rempart, considérez ses palais, afin que vous le racontiez à la génération à venir.
14 Car ce Dieu est notre Dieu, pour toujours et à perpétuité ; il sera notre guide jusqu'à la mort.
Psaumes 49
0 Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume.
1 Vous, tous les peuples, entendez ceci ; vous, tous les habitants du monde, prêtez l'oreille ;
2 Fils des gens du commun, et fils des grands, le riche et le pauvre pareillement :
3 Ma bouche dira des paroles de sagesse*, et la méditation de mon cœur sera [pleine] d'intelligence ;
4 Je prêterai l'oreille au discours sentencieux, j'exposerai mon énigme sur la harpe.
5 Pourquoi craindrais-je au mauvais jour, quand l'iniquité de ceux qui me talonnent m'enveloppe ?
6 Ils se confient en leurs biens et se glorifient en l'abondance de leurs richesses…
7 Un homme ne pourra en aucune manière racheter son frère, ni donner à Dieu sa rançon,
8 (Car précieux est le rachat de leur âme, et il faut qu'il y renonce à jamais,)
9 Afin qu'il vive encore, à toujours, [et] qu'il ne voie pas la fosse.
10 Car il voit que les sages meurent, que le sot et l'insensé périssent pareillement et laissent leurs biens à d'autres.
11 Leur [pensée] intérieure est que leurs maisons durent à toujours, et leurs demeures de génération en génération ; ils appellent les terres de leur propre nom.
12 Pourtant l'homme qui est en honneur ne dure pas ; il est semblable aux bêtes qui périssent.
13 Ce chemin qu'ils tiennent est leur folie ; mais ceux qui viennent après eux prennent plaisir aux propos de leur bouche. Sélah.
14 Ils gisent dans le shéol* comme des brebis : la mort se repaît d'eux, et au matin les hommes droits domineront sur eux ; et leur beauté va se consumer dans le shéol, sans qu'ils aient plus de demeure.
15 Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance* du shéol, car il me prendra. Sélah.
16 Ne crains pas quand un homme s'enrichit, quand la gloire de sa maison s'accroît ;
17 Car, lorsqu'il mourra, il n'emportera rien ; sa gloire ne descendra pas après lui,
18 Quoique pendant sa vie il bénît son âme (et on te louera, si tu te fais du bien),
19 Il* s'en ira jusqu'à la génération de ses pères : ils ne verront jamais la lumière.
20 L'homme qui est en honneur et n'a point d'intelligence, est comme les bêtes qui périssent.
Ps 47-49 (Ostervald)
1 Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré.2 Peuples, battez tous des mains; poussez des cris de joie à Dieu avec une voix de triomphe!
3 Car l'Éternel est le Très-Haut, le terrible, le grand Roi, régnant sur toute la terre.
4 Il range les peuples sous nous, et les nations sous nos pieds.
5 Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob qu'il aime. (Sélah. )
6 Dieu est monté au milieu des cris de joie; l'Éternel est monté au son de la trompette.
7 Chantez à Dieu, chantez; chantez à notre Roi, chantez!
8 Car Dieu est roi de toute la terre; chantez le cantique!
9 Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint.
10 Les princes des peuples se rassemblent avec le peuple du Dieu d'Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; il est souverainement élevé.
Psaumes 48
1 Cantique. Psaume des enfants de Coré.
2 L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
3 Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.
4 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
5 Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble.
6 L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
7 Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;
8 Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.
9 Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah.)
10 O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!
11 Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
12 Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!
13 Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.
14 Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
15 Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.
Psaumes 49
1 Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré.
2 Écoutez ceci, vous tous les peuples; prêtez l'oreille, vous tous les habitants du monde!
3 Enfants du peuple et enfants des grands, le riche aussi bien que le pauvre.
4 Ma bouche prononcera des paroles sages, et les pensées de mon coeur sont pleines de sens.
5 Je vais prêter l'oreille aux discours sentencieux; j'expose mon énigme au son de la harpe.
6 Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, quand l'iniquité de mes adversaires m'environne?
7 Ils se confient en leurs biens, ils se glorifient de l'abondance de leurs richesses.
8 Mais l'homme ne saurait racheter son frère, ni payer à Dieu sa rançon.
9 Car le rachat de leur âme est trop cher, et il ne se fera jamais,
10 Pour qu'ils continuent de vivre à perpétuité, et qu'ils ne voient point le tombeau.
11 Car on voit que les sages meurent; le fou et l'insensé périssent également, et laissent leurs biens à d'autres.
12 Ils pensent que leurs maisons dureront éternellement, et leurs demeures d'âge en âge; ils ont donné leurs noms à leurs terres.
13 Mais l'homme ne peut demeurer dans son éclat; il est rendu semblable aux bêtes qui périssent.
14 Telle est la voie sur laquelle ils se fient; et leurs successeurs se plaisent à leurs discours.
15 Ils sont poussés au Sépulcre comme un troupeau; la mort se repaîtra d'eux; les justes domineront sur eux au matin; leur beauté sera consumée dans le Sépulcre, loin de leurs habitations.
16 Mais Dieu rachètera mon âme de la main du Sépulcre, quand il me prendra à lui. (Sélah.)
17 Ne crains point, quand un homme s'enrichit, quand la gloire de sa maison s'accroît.
18 Car, en mourant, il n'emportera rien; sa gloire ne descendra pas après lui.
19 Que dans sa vie il rende son âme heureuse, qu'on te loue parce que tu te fais du bien,
20 Tu iras pourtant vers la génération de tes pères, qui ne reverront jamais la lumière.
21 L'homme qui est en honneur et qui n'a pas d'intelligence, devient semblable aux bêtes qui périssent.
Ps 47-49 (Segond 21)
La souveraineté de Dieu
1
Au chef de chœur. Psaume des descendants de Koré.
2
Vous, tous les peuples, battez des mains, poussez vers Dieu des cris de joie,
3
car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, il est un grand roi sur toute la terre.
4
Il nous soumet des peuples, il met des nations sous nos pieds;
5
il choisit pour nous un héritage qui fait la fierté de Jacob, son bien-aimé. – Pause.
6
Dieu monte au milieu des cris de triomphe, l'Eternel s'avance au son de la trompette.
7
Chantez en l'honneur de Dieu, chantez, chantez en l'honneur de notre roi, chantez,
8
car Dieu est le roi de toute la terre! Chantez un cantique!
9
Dieu règne sur les nations, Dieu siège sur son saint trône.
10
Les princes des peuples s'unissent au peuple du Dieu d'Abraham, car les puissants de la terre appartiennent à Dieu: il est souverainement élevé.
Psaumes 48
La beauté de Sion
1
Chant, psaume des descendants de Koré.
2
L'Eternel est grand, il est l'objet de toutes les louanges dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
3
Elle est belle, la colline qui fait la joie de toute la terre, le mont Sion; du côté nord, c'est la ville du grand roi.
4
Dieu, dans ses palais, est connu comme une forteresse.
5
Les rois s'étaient ligués, ensemble ils se sont avancés.
6
Ils ont regardé, tout stupéfaits, saisis de peur ils ont pris la fuite.
7
Un tremblement s'est emparé d'eux sur place, comme la douleur s'empare d'une femme qui accouche.
8
Ils ont été chassés comme par le vent d'est qui brise les bateaux long-courriers.
9
Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu dans la ville de l'Eternel, le maître de l'univers, dans la ville de notre Dieu: Dieu l'affermira pour toujours. – Pause.
10
O Dieu, nous pensons à ta bonté au milieu de ton temple.
11
Ton nom, ô Dieu, et ta louange retentissent jusqu'aux extrémités de la terre; ta main droite est pleine de justice.
12
Le mont Sion se réjouit, les villes de Juda sont dans l'allégresse, à cause de tes jugements.
13
Parcourez Sion, parcourez son enceinte, comptez ses tours,
14
observez son rempart, examinez ses palais, pour annoncer à la génération future:
15
«Voilà le Dieu qui est notre Dieu pour toujours et à perpétuité; il sera notre guide jusqu'à la mort.»
Psaumes 49
Futilité des richesses
1
Au chef de chœur. Psaume des descendants de Koré.
2
Ecoutez ceci, vous, tous les peuples, prêtez l'oreille, vous, tous les habitants du monde,
3
petits et grands, riches et pauvres!
4
Ma bouche va faire entendre des paroles sages, et mon cœur a des pensées pleines de bon sens.
5
J'écoute les proverbes, j'explique mon énigme au son de la harpe.
6
Pourquoi aurais-je peur quand vient le malheur, lorsque je suis entouré par la méchanceté de mes adversaires?
7
Ils ont confiance en leurs biens et se vantent de leur grande richesse,
8
mais ils ne peuvent se racheter l'un l'autre ni donner à Dieu le prix de leur rançon.
9
Le rachat de leur âme est cher et n'aura jamais lieu.
10
Ils ne vivront pas toujours, ils n'éviteront pas la tombe,
11
car ils le verront bien: les sages meurent, l'homme stupide et l'idiot disparaissent aussi, et ils laissent leurs biens à d'autres.
12
Ils s'imaginent que leurs maisons seront éternelles, que leurs résidences dureront toujours, eux qui avaient donné leur propre nom à leurs terres.
13
Mais l'homme qui est honoré ne dure pas: il ressemble aux bêtes qu'on extermine.
14
Telle est leur voie, telle est leur folie, et ceux qui les suivent se plaisent à leurs discours. – Pause.
15
Comme un troupeau, ils sont poussés dans le séjour des morts; la mort est leur berger. Le matin, les hommes droits les foulent aux pieds, leur beauté s'évanouit, le séjour des morts est leur demeure.
16
Mais Dieu rachètera mon âme du séjour des morts, oui, il me prendra. – Pause.
17
Ne sois pas dans la crainte parce qu'un homme s'enrichit, parce que les trésors de sa maison augmentent,
18
car il n'emporte rien en mourant: ses trésors ne le suivront pas.
19
Il aura beau s'estimer heureux pendant sa vie, on aura beau le louer pour le bonheur qu'il se donne,
20
il rejoindra pourtant la génération de ses ancêtres qui ne reverront jamais la lumière.
21
L'homme qui est honoré mais qui n'a pas d'intelligence ressemble aux bêtes qu'on extermine.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées