Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 47

Ps 47 (Martin)

Cantique de louange et d'action de grâces, composé à l'occasion de quelque grande victoire.

1 Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre.
2 Peuples battez tous des mains, jetez des cris de réjouissance à Dieu avec une voix de triomphe.
3 Car l'Eternel qui est le Souverain est terrible et il est grand Roi sur toute la terre.
4 Il range les peuples sous nous, et les nations, sous nos pieds.
5 Il nous a choisi, notre héritage, qui est la magnificence de Jacob, lequel il aime ; Sélah.
6 Dieu est monté avec un cri de réjouissance ; l'Eternel [est monté] avec un son de trompette.
7 Psalmodiez à Dieu, psalmodiez, psalmodiez à notre Roi, psalmodiez.
8 Car Dieu est le Roi de toute la terre ; tout homme entendu, psalmodiez.
9 Dieu règne sur les nations ; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
10 Les principaux des peuples se sont assembles [vers] le peuple du Dieu d'Abraham ; car les boucliers de la terre sont à Dieu ; il est fort exalté.

Ps 47 (Nouvelle Edition de Genève)

Souveraineté de Dieu

1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume.
2 Vous tous, peuples, battez des mains!Poussez vers Dieu des cris de joie!
3 Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable,Il est un grand roi sur toute la terre.
4 Il nous assujettit des peuples,Il met des nations sous nos pieds;
5 Il nous choisit notre héritage,La gloire de Jacob qu'il aime. - Pause.
6 Dieu monte au milieu des cris de triomphe,L'Eternel s'avance au son de la trompette.
7 Chantez à Dieu, chantez!Chantez à notre roi, chantez!
8 Car Dieu est roi de toute la terre:Chantez un cantique!
9 Dieu règne sur les nations,Dieu a pour siège son saint trône.
10 Les princes des peuples se réunissentAu peuple du Dieu d'Abraham;Car à Dieu sont les boucliers de la terre:Il est souverainement élevé.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées