Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 55:13-15

Ps 55:13-15 (Segond 1910)

13 (55:14) C'est toi, que j'estimais mon égal, Toi, mon confident et mon ami !
14 (55:15) Ensemble nous vivions dans une douce intimité, Nous allions avec la foule à la maison de Dieu !
15 (55:16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux.

Ps 55:13-15 (Nouvelle Edition de Genève)

13 Ce n'est pas un ennemi qui m'outrage, je le supporterais;Ce n'est pas mon adversaire qui s'élève contre moi,Je me cacherais devant lui.
14 C'est toi, que j'estimais mon égal,Toi, mon confident et mon ami!
15 Ensemble nous vivions dans une douce intimité,Nous allions avec la foule à la maison de Dieu!

Ps 55:13-15 (Segond 21)

13 Ce n'est pas un ennemi qui m'insulte: je le supporterais; ce n'est pas mon adversaire qui s'attaque à moi: je me cacherais devant lui;
14 c'est toi, un homme de mon rang, toi, mon confident et mon ami!
15 Ensemble nous vivions dans une douce intimité, nous allions avec la foule à la maison de Dieu!

Ps 55:13-15 (Vulgate)

13 quoniam eripuisti animam meam de morte, et pedes meos de lapsu, ut placeam coram Deo in lumine viventium.]

Ps 55:13-15 (Codex W. Leningrad)

13 כִּ֤י לֹֽא־ אוֹיֵ֥ב יְחָֽרְפֵ֗נִי וְאֶ֫שָּׂ֥א לֹֽא־ מְ֭שַׂנְאִי עָלַ֣י הִגְדִּ֑יל וְאֶסָּתֵ֥ר מִמֶּֽנּוּ׃
14 וְאַתָּ֣ה אֱנ֣וֹשׁ כְּעֶרְכִּ֑י אַ֝לּוּפִ֗י וּמְיֻדָּֽעִי׃
15 אֲשֶׁ֣ר יַ֭חְדָּו נַמְתִּ֣יק ס֑וֹד בְּבֵ֥ית אֱ֝לֹהִ֗ים נְהַלֵּ֥ךְ בְּרָֽגֶשׁ׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées