Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 72:10-11

Ps 72:10-11 (Catholique Crampon)

10 Les rois de Tharsis et des îles paieront des tributs ; les rois de Saba et de Méroé offriront des présents.
11 Tous les rois se prosterneront devant lui ; toutes les nations le serviront.

Ps 72:10-11 (Darby)

10 Les rois de Tarsis et des îles lui apporteront des présents, les rois de Sheba et de Seba lui présenteront des dons.
11 Oui, tous les rois se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront.

Ps 72:10-11 (King James)

10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.

Ps 72:10-11 (Martin)

10 Les Rois de Tarsis et des Iles lui présenteront des dons ; les Rois de Scéba et de Séba lui apporteront des présents.
11 Tous les Rois aussi se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront.

Ps 72:10-11 (Nouvelle Edition de Genève)

10 Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs,Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
11 Tous les rois se prosterneront devant lui,Toutes les nations le serviront.

Ps 72:10-11 (Ostervald)

10 Les rois de Tarsis et des îles lui présenteront des dons; les rois de Shéba et de Séba lui apporteront des présents;
11 Tous les rois se prosterneront devant lui; toutes les nations le serviront.

Ps 72:10-11 (Vulgate)

10 Ideo convertetur populus meus hic, et dies pleni invenientur in eis.
11 Et dixerunt : Quomodo scit Deus, et si est scientia in excelso ?

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées