Comparer
Psaumes 79Ps 79 (Segond 21)
Supplication en faveur de Jérusalem
1
Psaume d'Asaph. O Dieu, les nations ont envahi ton héritage; elles ont rendu impur ton saint temple, elles ont fait de Jérusalem un tas de ruines.
2
Elles ont donné le cadavre de tes serviteurs en pâture aux oiseaux du ciel, le corps de tes fidèles aux bêtes de la terre.
3
Elles ont versé leur sang comme de l'eau tout autour de Jérusalem, et personne n'était là pour les enterrer.
4
Nous sommes devenus un objet de mépris pour nos voisins, de moquerie et de raillerie pour ceux qui nous entourent.
5
Jusqu'à quand, Eternel, t'irriteras-tu sans cesse et ta colère s'embrasera-t-elle comme le feu?
6
Déverse ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas et sur les royaumes qui ne font pas appel à ton nom!
7
En effet, on a dévoré Jacob et dévasté son domaine.
8
Ne te souviens plus de nos fautes passées! Que tes compassions viennent sur nous sans tarder, car nous sommes bien malheureux!
9
Secours-nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom! Délivre-nous et pardonne nos péchés, à cause de ton nom!
10
Pourquoi les nations diraient-elles: «Où est leur Dieu?» Qu'on sache parmi les nations, et puissions-nous le voir, que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang versé!
11
Que les gémissements des prisonniers parviennent jusqu'à toi! Par ton bras puissant, sauve ceux qui sont destinés à la mort!
12
Rends sept fois à nos voisins les insultes qu'ils t'ont faites, Seigneur!
13
Et nous, ton peuple, le troupeau dont tu es le berger, nous te célébrerons éternellement; de génération en génération nous proclamerons tes louanges.
Ps 79 (Vulgate)
1 In finem, pro iis qui commutabuntur. Testimonium Asaph, psalmus.2 [Qui regis Israël, intende ; qui deducis velut ovem Joseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
3 coram Ephraim, Benjamin, et Manasse. Excita potentiam tuam, et veni, ut salvos facias nos.
4 Deus, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
5 Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui ?
6 cibabis nos pane lacrimarum, et potum dabis nobis in lacrimis in mensura ?
7 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris, et inimici nostri subsannaverunt nos.
8 Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
9 Vineam de Ægypto transtulisti : ejecisti gentes, et plantasti eam.
10 Dux itineris fuisti in conspectu ejus ; plantasti radices ejus, et implevit terram.
11 Operuit montes umbra ejus, et arbusta ejus cedros Dei.
12 Extendit palmites suos usque ad mare, et usque ad flumen propagines ejus.
13 Ut quid destruxisti maceriam ejus, et vindemiant eam omnes qui prætergrediuntur viam ?
14 Exterminavit eam aper de silva, et singularis ferus depastus est eam.
15 Deus virtutum, convertere, respice de cælo, et vide, et visita vineam istam :
16 et perfice eam quam plantavit dextera tua, et super filium hominis quem confirmasti tibi.
17 Incensa igni et suffossa, ab increpatione vultus tui peribunt.
18 Fiat manus tua super virum dexteræ tuæ, et super filium hominis quem confirmasti tibi.
19 Et non discedimus a te : vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus.
20 Domine Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.]
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées