Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 85:10-11

Ps 85:10-11 (Annotée Neuchâtel)

10 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.
11 La bonté et la vérité se sont rencontrées ; La justice et la paix se sont embrassées.

Ps 85:10-11 (Catholique Crampon)

10 Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
11 La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s'embrasseront.

Ps 85:10-11 (Darby)

10 La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont entre-baisées.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.

Ps 85:10-11 (Martin)

10 Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.
11 La bonté et la vérité se sont rencontrées ; la justice et la paix se sont entre-baisées.

Ps 85:10-11 (Ostervald)

10 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.
11 La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entrebaisées.

Ps 85:10-11 (Segond 21)

10 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, et ainsi la gloire habitera notre pays.
11 La bonté et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent;

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées