Comparer
Psaumes 89:3BCC 3 Car je dis : La bonté est un édifice éternel, dans les cieux tu as établi ta fidélité.
KJV 3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,
OST 3 Car j'ai dit: Ta bonté subsiste à jamais; tu établis ta fidélité dans les cieux.
S21 3 Oui, je le dis: «La bonté est édifiée pour toujours;
tu fondes ta fidélité dans le ciel.»
VULC 3 Ne avertas hominem in humilitatem :
et dixisti : Convertimini, filii hominum.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées