Deutéronome 32.17 [Références croisées TSKe]
Texte (français et anglais)
LSG Dt 32:17 Ils ont sacrifié à des idoles qui ne sont pas Dieu, A des dieux qu'ils ne connaissaient point, Nouveaux, venus depuis peu, Et que vos pères n'avaient pas craints.
KJV Dt 32:17 They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.
Références liées
sacrificed
- Lévitique 17:7
Ils n'offriront plus leurs sacrifices aux boucs, avec lesquels ils se prostituent. Ce sera une loi perpétuelle pour eux et pour leurs descendants.
Psaumes 106:37 Ils sacrifièrent leurs fils Et leurs filles aux idoles,
Psaumes 106:38 Ils répandirent le sang innocent, Le sang de leurs fils et de leurs filles, Qu'ils sacrifièrent aux idoles de Canaan, Et le pays fut profané par des meurtres.
1 Corinthiens 10:20 Je dis que ce qu'on sacrifie, on le sacrifie à des démons, et non à Dieu ; or, je ne veux pas que vous soyez en communion avec les démons.
1 Timothée 4:1 Mais l'Esprit dit expressément que, dans les derniers temps, quelques-uns abandonneront la foi, pour s'attacher à des esprits séducteurs et à des doctrines de démons,
Apocalypse 9:20 Les autres hommes qui ne furent pas tués par ces fléaux ne se repentirent pas des oeuvres de leurs mains, de manière à ne point adorer les démons, et les idoles d'or, d'argent, d'airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher ;
not to God
- or, which were not God, *Deut 32:21
Jer 10:15
1Co 8:4, 10:19
to God
- Deutéronome 28:64
L'Éternel te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrémité de la terre à l'autre ; et là, tu serviras d'autres dieux que n'ont connus ni toi, ni tes pères, du bois et de la pierre.
Esaïe 44:8 N'ayez pas peur, et ne tremblez pas ; Ne te l'ai-je pas dès longtemps annoncé et déclaré ? Vous êtes mes témoins: Y a-t-il un autre Dieu que moi ? Il n'y a pas d'autre rocher, je n'en connais point.
to new gods
- Juges 5:8
Il avait choisi de nouveaux dieux: Alors la guerre était aux portes ; On ne voyait ni bouclier ni lance Chez quarante milliers en Israël.
Réciroques
- so willDeutéronome 7:4 car ils détournaient de moi tes fils, qui serviraient d'autres dieux, et la colère de l'Éternel s'enflammerait contre vous: il te détruirait promptement.
- thou hast gone
1 Rois 14:9 Tu as agi plus mal que tous ceux qui ont été avant toi, tu es allé te faire d'autres dieux, et des images de fonte pour m'irriter, et tu m'as rejeté derrière ton dos !
- for the devils
2 Chroniques 11:15 Jéroboam établit des sacrificateurs pour les hauts lieux, pour les boucs, et pour les veaux qu'il avait faits.
- no gods
2 Chroniques 13:9 N'avez-vous pas repoussé les sacrificateurs de l'Éternel, les fils d'Aaron et les Lévites, et ne vous êtes-vous pas fait des sacrificateurs, comme les peuples des autres pays ? Quiconque venait avec un jeune taureau et sept béliers, afin d'être consacré, devenait sacrificateur de ce qui n'est point Dieu.
- moved
Psaumes 78:58 Ils l'irritèrent par leurs hauts lieux, Et ils excitèrent sa jalousie par leurs idoles.
- forgat
Psaumes 106:21 Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, Qui avait fait de grandes choses en Égypte,
- joined
Psaumes 106:28 Ils s'attachèrent à Baal Peor, Et mangèrent des victimes sacrifiées aux morts.
- prepare
Esaïe 65:11 Mais vous, qui abandonnez l'Éternel, Qui oubliez ma montagne sainte, Qui dressez une table pour Gad, Et remplissez une coupe pour Meni,
- and walk
Jérémie 7:9 Quoi ! dérober, tuer, commettre des adultères, Jurer faussement, offrir de l'encens à Baal, Aller après d'autres dieux que vous ne connaissez pas !...
- For according
Jérémie 11:13 Car tu as autant de dieux que de villes, ô Juda ! Et autant Jérusalem a de rues, Autant vous avez dressé d'autels aux idoles, D'autels pour offrir de l'encens à Baal...
- burned
Jérémie 19:4 Ils m'ont abandonné, ils ont profané ce lieu, Ils y ont offert de l'encens à d'autres dieux, Que ne connaissaient ni eux, ni leurs pères, ni les rois de Juda, Et ils ont rempli ce lieu de sang innocent ;
- gods
Jérémie 44:3 à cause de la méchanceté avec laquelle ils ont agi pour m'irriter, en allant encenser et servir d'autres dieux, inconnus à eux, à vous et à vos pères.
- ye provoke
Jérémie 44:8 Pourquoi m'irritez-vous par les oeuvres de vos mains, en offrant de l'encens aux autres dieux du pays d'Égypte, où vous êtes venus pour y demeurer, afin de vous faire exterminer et d'être un objet de malédiction et d'opprobre parmi toutes les nations de la terre ?
- and their
Osée 9:10 J'ai trouvé Israël comme des raisins dans le désert, J'ai vu vos pères comme les premiers fruits d'un figuier ; Mais ils sont allés vers Baal Peor, Ils se sont consacrés à l'infâme idole, Et ils sont devenus abominables comme l'objet de leur amour.
-
Amos 5:25 M'avez-vous fait des sacrifices et des offrandes Pendant les quarante années du désert, maison d'Israël ?...
Versets de Deutéronome 32
Dt 32.1 Dt 32.2 Dt 32.3 Dt 32.4 Dt 32.5 Dt 32.6 Dt 32.7 Dt 32.8 Dt 32.9 Dt 32.10 Dt 32.11 Dt 32.12 Dt 32.13 Dt 32.14 Dt 32.15 Dt 32.16 Dt 32.17 Dt 32.18 Dt 32.19 Dt 32.20 Dt 32.21 Dt 32.22 Dt 32.23 Dt 32.24 Dt 32.25 Dt 32.26 Dt 32.27 Dt 32.28 Dt 32.29 Dt 32.30 Dt 32.31 Dt 32.32 Dt 32.33 Dt 32.34 Dt 32.35 Dt 32.36 Dt 32.37 Dt 32.38 Dt 32.39 Dt 32.40 Dt 32.41 Dt 32.42 Dt 32.43 Dt 32.44 Dt 32.45 Dt 32.46 Dt 32.47 Dt 32.48 Dt 32.49 Dt 32.50 Dt 32.51 Dt 32.52
Chapitres de Deutéronome
Dt 1 Dt 2 Dt 3 Dt 4 Dt 5 Dt 6 Dt 7 Dt 8 Dt 9 Dt 10 Dt 11 Dt 12 Dt 13 Dt 14 Dt 15 Dt 16 Dt 17 Dt 18 Dt 19 Dt 20 Dt 21 Dt 22 Dt 23 Dt 24 Dt 25 Dt 26 Dt 27 Dt 28 Dt 29 Dt 30 Dt 31 Dt 32 Dt 33 Dt 34
Livres bibliques
Genèse Exode Lévitique Nombres Deutéronome Josué Juges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Rois 2 Rois 1 Chroniques 2 Chroniques Esdras Néhémie Esther Job Psaumes Proverbes Ecclésiaste Cantique Esaïe Jérémie Lamentations Ezéchiel Daniel Osée Joël Amos Abdias Jonas Michée Nahum Habacuc Sophonie Aggée Zacharie Malachie Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Ephésiens Philippiens Colossiens 1 Thessalon. 2 Thessalon. 1 Timothée 2 Timothée Tite Philémon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse