Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Ezéchiel 1.21 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ez 1:21 Quand ils marchaient, elles marchaient ; quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient ; quand ils s'élevaient de terre, les roues s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était dans les roues.

KJV Ez 1:21 When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels.

Références liées

When those went
Ezéchiel 1:19 Quand les animaux marchaient, les roues cheminaient à côté d'eux ; et quand les animaux s'élevaient de terre, les roues s'élevaient aussi.
Ezéchiel 1:20 Ils allaient où l'esprit les poussait à aller ; et les roues s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était dans les roues.
Ezéchiel 10:17 Quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient, et quand ils s'élevaient, elles s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était en elles.
of the living creature
or, of life, *Rom 8:2

Réciroques

- whither
Ezéchiel 1:12 Chacun marchait droit devant soi ; ils allaient où l'esprit les poussait à aller, et ils ne se tournaient point dans leur marche.

Versets de Ezéchiel 1

Chapitres de Ezéchiel

Livres bibliques