Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Job 8.4 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Jb 8:4 Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur péché.

KJV Jb 8:4 If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;

Références liées

he have cast
Job 1:5 Et quand les jours de festin étaient passés, Job appelait et sanctifiait ses fils, puis il se levait de bon matin et offrait pour chacun d'eux un holocauste ; car Job disait: Peut-être mes fils ont-ils péché et ont-ils offensé Dieu dans leur coeur. C'est ainsi que Job avait coutume d'agir.
Job 1:18 Il parlait encore, lorsqu'un autre vint et dit: Tes fils et tes filles mangeaient et buvaient du vin dans la maison de leur frère aîné ;
Job 1:19 et voici, un grand vent est venu de l'autre côté du désert, et a frappé contre les quatre coins de la maison ; elle s'est écroulée sur les jeunes gens, et ils sont morts. Et je me suis échappé moi seul, pour t'en apporter la nouvelle.
Job 5:4 Plus de prospérité pour ses fils ; Ils sont foulés à la porte, et personne qui les délivre !
Job 18:16 En bas, ses racines se dessèchent ; En haut, ses branches sont coupées.
Job 18:17 Sa mémoire disparaît de la terre, Son nom n'est plus sur la face des champs.
Job 18:18 Il est poussé de la lumière dans les ténèbres, Il est chassé du monde.
Job 18:19 Il ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu'il habitait.
Genèse 13:13 Les gens de Sodome étaient méchants, et de grands pécheurs contre l'Éternel.
Genèse 19:13 Car nous allons détruire ce lieu, parce que le cri contre ses habitants est grand devant l'Éternel. L'Éternel nous a envoyés pour le détruire.
Genèse 19:14 Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles: Levez-vous, dit-il, sortez de ce lieu ; car l'Éternel va détruire la ville. Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter.
Genèse 19:15 Dès l'aube du jour, les anges insistèrent auprès de Lot, en disant: Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, de peur que tu ne périsses dans la ruine de la ville.
Genèse 19:16 Et comme il tardait, les hommes le saisirent par la main, lui, sa femme et ses deux filles, car l'Éternel voulait l'épargner ; ils l'emmenèrent, et le laissèrent hors de la ville.
Genèse 19:17 Après les avoir fait sortir, l'un d'eux dit: Sauve-toi, pour ta vie ; ne regarde pas derrière toi, et ne t'arrête pas dans toute la plaine ; sauve-toi vers la montagne, de peur que tu ne périsses.
Genèse 19:18 Lot leur dit: Oh ! non, Seigneur !
Genèse 19:19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai.
Genèse 19:20 Voici, cette ville est assez proche pour que je m'y réfugie, et elle est petite. Oh ! que je puisse m'y sauver,... n'est-elle pas petite ?... et que mon âme vive !
Genèse 19:21 Et il lui dit: Voici, je t'accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles.
Genèse 19:22 Hâte-toi de t'y réfugier, car je ne puis rien faire jusqu'à ce que tu y sois arrivé. C'est pour cela que l'on a donné à cette ville le nom de Tsoar.
Genèse 19:23 Le soleil se levait sur la terre, lorsque Lot entra dans Tsoar.
Genèse 19:24 Alors l'Éternel fit pleuvoir du ciel sur Sodome et sur Gomorrhe du soufre et du feu, de par l'Éternel.
Genèse 19:25 Il détruisit ces villes, toute la plaine et tous les habitants des villes, et les plantes de la terre.
for their transgression
Heb. in the hand of their transgression

Réciroques

- the stout
Job 4:11 Le lion périt faute de proie, Et les petits de la lionne se dispersent.
- ye are forgers
Job 13:4 Car vous, vous n'imaginez que des faussetés, Vous êtes tous des médecins de néant.
- neither
Job 18:19 Il ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu'il habitait.
- ye reproached
Job 19:3 Voilà dix fois que vous m'outragez ; N'avez-vous pas honte de m'étourdir ainsi ?
- our substance
Job 22:20 Voilà nos adversaires anéantis ! Voilà leurs richesses dévorées par le feu !
- because
Esaïe 64:7 (64:6) Il n'y a personne qui invoque ton nom, Qui se réveille pour s'attacher à toi: Aussi nous as-tu caché ta face, Et nous laisses-tu périr par l'effet de nos crimes.

Versets de Job 8

Chapitres de Job

Livres bibliques