Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Lévitique 14.4 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Lv 14:4 le sacrificateur ordonnera que l'on prenne, pour celui qui doit être purifié, deux oiseaux vivants et purs, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.

KJV Lv 14:4 Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:

Références liées

two birds
or, sparrows, The word tzippor, from the Arabic zaphara, to fly, is used in the Scriptures to denote birds of every species, particularly small birds. But it is often used in a more restricted sense, as the Hebrew writers assert, to signify the sparrow. Aquinas says the same; and Jerome renders it here the sparrow. So the Greek στρουθια, in Matthew and Luke, which signifies a sparrow, is rendered by the Syriac translator tzipparin, the same as the Hebrew tzipporim. Nor is it peculiar to the Hebrews to give the same name to the sparrow and to fowls of the largest size; for Nicander calls the hen, the domestic sparrow, and both Plautus and Ausonius call the ostrich, passer marinus, "the marine sparrow." It is evident, however, that the word in this passage signifies birds in general; for if the sparrow was a clean bird, there was no necessity for commanding a clean one to be taken, since every one of the species was ceremonially clean; but if it was unclean, then it could not be called clean. Lev 1:14, 5:7, 12:8
cedar
Lévitique 14:6 Il prendra l'oiseau vivant, le bois de cèdre, le cramoisi et l'hysope ; et il les trempera, avec l'oiseau vivant, dans le sang de l'oiseau égorgé sur l'eau vive.
Lévitique 14:49 Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.
Lévitique 14:50 Il égorgera l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive.
Lévitique 14:51 Il prendra le bois de cèdre, l'hysope, le cramoisi et l'oiseau vivant ; il les trempera dans le sang de l'oiseau égorgé et dans l'eau vive, et il en fera sept fois l'aspersion sur la maison.
Lévitique 14:52 Il purifiera la maison avec le sang de l'oiseau, avec de l'eau vive, avec l'oiseau vivant, avec le bois de cèdre, l'hysope et le cramoisi.
Nombres 19:6 Le sacrificateur prendra du bois de cèdre, de l'hysope et du cramoisi, et il les jettera au milieu des flammes qui consumeront la vache.
scarlet
Hébreux 9:19 Moïse, après avoir prononcé devant tout le peuple tous les commandements de la loi, prit le sang des veaux et des boucs, avec de l'eau, de la laine écarlate, et de l'hysope ; et il fit l'aspersion sur le livre lui-même et sur tout le peuple, en disant:
hyssop
Exode 12:22 Vous prendrez ensuite un bouquet d'hysope, vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec le sang qui sera dans le bassin. Nul de vous ne sortira de sa maison jusqu'au matin.
Nombres 19:18 Un homme pur prendra de l'hysope, et la trempera dans l'eau ; puis il en fera l'aspersion sur la tente, sur tous les ustensiles, sur les personnes qui sont là, sur celui qui a touché des ossements, ou un homme tué, ou un mort, ou un sépulcre.
Psaumes 51:7 (51:9) Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur ; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.

Réciroques

- scarlet thread
Josué 2:18 A notre entrée dans le pays, attache ce cordon de fil cramoisi à la fenêtre par laquelle tu nous fais descendre, et recueille auprès de toi dans la maison ton père, ta mère, tes frères, et toute la famille de ton père.
- scarlet
Cantique 4:3 Tes lèvres sont comme un fil cramoisi, Et ta bouche est charmante ; Ta joue est comme une moitié de grenade, Derrière ton voile.
- and offer
Luc 5:14 Puis il lui ordonna de n'en parler à personne. Mais, dit-il, va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage.

Versets de Lévitique 14

Chapitres de Lévitique

Livres bibliques