Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Psaumes 58.8 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ps 58:8 (58:9) Qu'ils périssent en se fondant, comme un limaçon ; Sans voir le soleil, comme l'avorton d'une femme !

KJV Ps 58:8 As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

Références liées

a snail
Shabbelool, in Chaldee tivlala, the snail, is probably so called from the Arabic balla, to wet, moisten, because of the glutinous slime emitted from its body, by which it appears to waste itself away in its own motion; and in the same manner the wicked prove their own destruction.
pass
Psaumes 37:35 J'ai vu le méchant dans toute sa puissance ; Il s'étendait comme un arbre verdoyant.
Psaumes 37:36 Il a passé, et voici, il n'est plus ; Je le cherche, et il ne se trouve plus.
Matthieu 24:35 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
Jacques 1:10 Que le riche, au contraire, se glorifie de son humiliation ; car il passera comme la fleur de l'herbe.
untimely
Job 3:16 Ou je n'existerais pas, je serais comme un avorton caché, Comme des enfants qui n'ont pas vu la lumière.
Ecclésiaste 6:3 Quand un homme aurait cent fils, vivrait un grand nombre d'années, et que les jours de ses années se multiplieraient, si son âme ne s'est point rassasiée de bonheur, et si de plus il n'a point de sépulture, je dis qu'un avorton est plus heureux que lui.

Réciroques

- of whom
Nombres 12:12 Oh ! qu'elle ne soit pas comme l'enfant mort-né, dont la chair est à moitié consumée quand il sort du sein de sa mère !
- died I
Job 3:11 Pourquoi ne suis-je pas mort dans le ventre de ma mère ? Pourquoi n'ai-je pas expiré au sortir de ses entrailles ?
-
Job 10:19 Je serais comme si je n'eusse pas existé, Et j'aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre.
- so doth
Job 24:19 Comme la sécheresse et la chaleur absorbent les eaux de la neige, Ainsi le séjour des morts engloutit ceux qui pèchent !
- I brake
Job 29:17 Je brisais la mâchoire de l'injuste, Et j'arrachais de ses dents la proie.
- melt
Psaumes 112:10 Le méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume ; Les désirs des méchants périssent.
- this
Ecclésiaste 6:5 il n'a point vu, il n'a point connu le soleil ; il a plus de repos que cet homme.
- from the birth
Osée 9:11 La gloire d'Éphraïm s'envolera comme un oiseau: Plus de naissance, plus de grossesse, plus de conception.

Versets de Psaumes 58

Chapitres de Psaumes

Livres bibliques