Comparer
Romains 9:21BCC 21 Le potier n'est-il pas maître de son argile, pour faire de la même masse un vase d'honneur et un vase d'ignominie ?
KJV 21 Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?
LSGS 21 2228 Le potier 2763 n'est 2192 5719-il pas 3756 maître 1849 de l'argile 4081, pour 3739 3303 faire 4160 5658 avec 1537 la même 846 masse 5445 un vase 4632 d 1519'honneur 5092 et 1161 3739 un vase d'un usage vil 1519 819?
OST 21 Le potier n'a-t-il pas le pouvoir de faire, d'une même masse de terre, un vase pour des usages honorables, et un autre pour des usages vulgaires?
S21 21 Le potier n'est-il pas le maître de l'argile pour faire avec la même pâte un ustensile d'un usage noble et un ustensile d'un usage méprisable?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées