Lueur.org - Un éclairage sur la foi

γέννημα (gennema) - Strong 1081

γέννημα (gennema) est un terme grec trouvé 9 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par race (s), fruit, récolte.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original γέννημα Numéro Strong 1081
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 1:672,114
Catégorie(s) lexicale(s) nom neutre
Translitération gennema Phonétique ghen'-nay-mah
Variantes
Origine vient de γεννάω (gennao, 1080)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 race (s), fruit, récolte
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. ce qui est né ou engendré
    1. progéniture des hommes ou des animaux
    2. les fruits de la terre, les produits de l'agriculture
Occurrences   9 fois dans 9 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (4), Marc (1), Luc (3), 2 Corinthiens (1)
Versets
Matthieu 3.7 Mais, voyant venir à son baptême beaucoup de pharisiens et de sadducéens, il leur dit: Races (gennema) de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?
Matthieu 12.34 {Races (gennema) de vipères, comment pourriez-vous dire de bonnes choses, méchants comme vous l'êtes? Car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle.}
Matthieu 23.33 {Serpents, race (gennema) de vipères! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne?}
Matthieu 26.29 {1161 Je vous le dis, je ne boirai plus désormais de ce fruit (gennema) de la vigne, jusqu'au jour où j'en boirai du nouveau avec vous dans le royaume de mon Père.}
Marc 14.25 {Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit (gennema) de la vigne, jusqu'au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.}
Luc 3.7 Il disait donc à ceux qui venaient en foule pour être baptisés par lui: Races (gennema) de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?
Luc 12.18 {2532 Voici, dit-il, ce que je ferai: j'abattrai mes greniers, j'en bâtirai de plus grands, j'y amasserai toute ma récolte (gennema) et tous mes biens;}
Luc 22.18 {car, je vous le dis, je ne boirai plus désormais du fruit (gennema) de la vigne, jusqu'à ce que le royaume de Dieu soit venu.}
2 Corinthiens 9.10 1161 Celui qui Fournit de la semence au semeur, Et du pain pour sa nourriture, vous fournira et vous multipliera la semence, et il augmentera les fruits (gennema) de votre justice.