Lueur.org - Un éclairage sur la foi

μνηστεύω (mnesteuo) - Strong 3423

μνηστεύω (mnesteuo) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par fiancée.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original μνηστεύω Numéro Strong 3423
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération mnesteuo Phonétique mnace-tyoo’-o
Variantes
Origine vient d'un dérivé de μνάομαι (mnaomai, 3415)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 fiancée 3
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. courtiser et demander en mariage
  2. être promise en mariage, être fiancée
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Luc (2)
Versets
Matthieu 1.18 1161 Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus-Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée (mnesteuo) à Joseph, se trouva enceinte, par la vertu du Saint-Esprit, avant qu'ils eussent habité ensemble.
Luc 1.27 auprès d'une vierge fiancée (mnesteuo) à un homme de la maison de David, nommé Joseph. Le nom de la vierge était Marie.
Luc 2.5 afin de se faire inscrire avec Marie, sa fiancée (mnesteuo), qui était enceinte.