Lueur.org - Un éclairage sur la foi

πότε (pote) - Strong 4219

πότε (pote) est un terme grec trouvé 19 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par quand.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original πότε Numéro Strong 4219
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) adverbe
Translitération pote Phonétique pot’-eh
Variantes
Origine vient de ποῦ (pou, 4226) et τέ (te, 5037)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 quand
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. quand? à quelle heure?
Mots liés ποταπός (potapos, 4217)
Occurrences   19 fois dans 17 versets de 5 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (7), Marc (5), Luc (4), Jean (2), Apocalypse (1)
Versets
Matthieu 17.17 {1161 Race incrédule et perverse,}répondit Jésus,{jusques à quand (pote) serai-je avec vous? jusques à quand (pote) vous supporterai-je? Amenez-le-moi ici.}
Matthieu 24.3 1161 Il s'assit sur la montagne des oliviers. Et les disciples vinrent en particulier lui faire cette question: Dis-nous, quand (pote) cela arrivera-t-il, et quel sera le signe de ton avènement et de la fin du monde?
Matthieu 25.37 {5119 Les justes lui répondront: Seigneur, quand (pote) t'avons-nous vu avoir faim, et t'avons-nous donné à manger; ou avoir soif, et t'avons-nous donné à boire?}
Matthieu 25.38 {1161 Quand (pote) t'avons-nous vu étranger, et t'avons-nous recueilli; ou nu, et t'avons-nous vêtu?}
Matthieu 25.39 {1161 Quand (pote) t'avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous allés vers toi?}
Matthieu 25.44 {5119 Ils répondront aussi: Seigneur, quand (pote) t'avons-nous vu ayant faim, ou ayant soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t'avons-nous pas assisté?}
Marc 9.19 {5599 Race incrédule}, leur dit Jésus, {jusques à quand (pote) serai-je avec vous? jusques à quand (pote) vous supporterai-je? Amenez-le-moi.}
Marc 13.4 Dis-nous, quand (pote) cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que toutes ces choses vont s'accomplir?
Marc 13.33 {Prenez garde, veillez et priez; car vous ne savez quand (pote) ce temps viendra.}
Marc 13.35 {Veillez donc, car vous ne savez quand (pote) viendra le maître de la maison, ou le soir, ou au milieu de la nuit, ou au chant du coq, ou le matin;}
Luc 9.41 {1161 Race incrédule et perverse,} répondit Jésus, {jusqu'à quand (pote) serai-je avec vous, et vous supporterai-je? Amène ici ton fils.}
Luc 12.36 {Et vous, soyez semblables à des hommes qui attendent que leur maître revienne (pote) des noces, afin de lui ouvrir dès qu'il arrivera et frappera.}
Luc 17.20 1161 Les pharisiens demandèrent à Jésus quand (pote) viendrait le royaume de Dieu. Il leur répondit:{Le royaume de Dieu ne vient pas de manière à frapper les regards.}
Luc 21.7 1161 Ils lui demandèrent: Maître, quand (pote) donc cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que ces choses vont arriver?
Jean 6.25 Et l'ayant trouvé au delà de la mer, ils lui dirent: Rabbi, quand (pote) es-tu venu ici?
Jean 10.24 3767 Les Juifs l'entourèrent, et lui dirent: Jusques à quand (pote) tiendras-tu notre esprit en suspens? Si tu es le Christ, dis-le nous franchement.
Apocalypse 6.10 2532 Ils crièrent d'une voix forte, en disant: Jusques à quand (pote), Maître saint et véritable, tardes-tu à juger, et à tirer vengeance de notre sang sur les habitants de la terre?