Lueur.org - Un éclairage sur la foi

אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ (‘Achashverowsh) - Strong 0325

אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ (‘Achashverowsh) est un terme hébreu trouvé 31 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Assuérus.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ Numéro Strong 0325
Langue hébreu TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom propre masculin
Translitération ‘Achashverowsh Phonétique akh-ash-vay-rosh’
Variantes raccourci ‘Achashrosh [akh-ash-rosh’] #Est 10:1
Origine origine vieux persan
Traduction littérale Assuérus (Angl. Ahasuerus) = "je serai silencieux et pauvre", "le chef des gouverneurs" ?
Traductions dans la Segond 1910 Assuérus 31
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. titre du roi de Perse, probablement Xerxès
Occurrences   31 fois dans 30 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Esdras (1), Esther (29), Daniel (1)
Versets
Esdras 4.6 Sous le règne d'Assuérus (‘Achashverowsh), au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.
Esther 1.1 C'était du temps d'Assuérus (‘Achashverowsh), de cet Assuérus (‘Achashverowsh) qui régnait depuis l'Inde jusqu'en Ethiopie sur cent vingt-sept provinces;
Esther 1.2 et le roi Assuérus (‘Achashverowsh) était alors assis sur son trône royal à Suse, dans la capitale.
Esther 1.9 La reine Vasthi fit aussi un festin pour les femmes dans la maison royale du roi Assuérus (‘Achashverowsh).
Esther 1.10 Le septième jour, comme le coeur du roi était réjoui par le vin, il ordonna à Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zéthar et Carcas, les sept eunuques qui servaient devant le roi Assuérus (‘Achashverowsh),
Esther 1.15 Quelle loi, dit-il, faut-il appliquer à la reine Vasthi, pour n'avoir point exécuté ce que le roi Assuérus (‘Achashverowsh) lui a ordonné par les eunuques?
Esther 1.16 Memucan répondit devant le roi et les princes: Ce n'est pas seulement à l'égard du roi que la reine Vasthi a mal agi; c'est aussi envers tous les princes et tous les peuples qui sont dans toutes les provinces du roi Assuérus (‘Achashverowsh).
Esther 1.17 Car l'action de la reine parviendra à la connaissance de toutes les femmes, et les portera à mépriser leurs maris; elles diront: Le roi Assuérus (‘Achashverowsh) avait ordonné qu'on amenât en sa présence la reine Vasthi, et elle n'y est pas allée.
Esther 1.19 Si le roi le trouve bon, qu'on publie de sa part et qu'on inscrive parmi les lois des Perses et des Mèdes, avec défense de la transgresser, une ordonnance royale d'après laquelle Vasthi ne paraîtra plus devant le roi Assuérus (‘Achashverowsh) et le roi donnera la dignité de reine à une autre qui soit meilleure qu'elle.
Esther 2.1 Après ces choses, lorsque la colère du roi Assuérus (‘Achashverowsh) se fut calmée, il pensa à Vasthi, à ce qu'elle avait fait, et à la décision qui avait été prise à son sujet.
Esther 2.12 Chaque jeune fille allait à son tour vers le roi Assuérus (‘Achashverowsh), après avoir employé douze mois à s'acquitter de ce qui était prescrit aux femmes; pendant ce temps, elles prenaient soin de leur toilette, six mois avec de l'huile de myrrhe, et six mois avec des aromates et des parfums en usage parmi les femmes.
Esther 2.16 Esther fut conduite auprès du roi Assuérus (‘Achashverowsh), dans sa maison royale, le dixième mois, qui est le mois de Tébeth, la septième année de son règne.
Esther 2.21 Dans ce même temps, comme Mardochée était assis à la porte du roi, Bigthan et Théresch, deux eunuques du roi, gardes du seuil, cédèrent à un mouvement d'irritation et voulurent porter la main sur le roi Assuérus (‘Achashverowsh).
Esther 3.1 Après ces choses, le roi Assuérus (‘Achashverowsh) fit monter au pouvoir Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite; il l'éleva en dignité et plaça son siège au-dessus de ceux de tous les chefs qui étaient auprès de lui.
Esther 3.6 mais il dédaigna de porter la main sur Mardochée seul, car on lui avait dit de quel peuple était Mardochée, et il voulut détruire le peuple de Mardochée, tous les Juifs qui se trouvaient dans tout le royaume d'Assuérus (‘Achashverowsh).
Esther 3.7 Au premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus (‘Achashverowsh), on jeta le pur, c'est-à-dire le sort, devant Haman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu'au douzième mois, qui est le mois d'Adar.
Esther 3.8 Alors Haman dit au roi Assuérus (‘Achashverowsh): Il y a dans toutes les provinces de ton royaume un peuple dispersé et à part parmi les peuples, ayant des lois différentes de celles de tous les peuples et n'observant point les lois du roi. Il n'est pas dans l'intérêt du roi de le laisser en repos.
Esther 3.12 Les secrétaires du roi furent appelés le treizième jour du premier mois, et l'on écrivit, suivant tout ce qui fut ordonné par Haman, aux satrapes du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue. Ce fut au nom du roi Assuérus (‘Achashverowsh) que l'on écrivit, et on scella avec l'anneau du roi.
Esther 6.2 et l'on trouva écrit ce que Mardochée avait révélé au sujet de Bigthan et de Théresch, les deux eunuques du roi, gardes du seuil, qui avaient voulu porter la main sur le roi Assuérus (‘Achashverowsh).
Esther 7.5 Le roi Assuérus (‘Achashverowsh) prit la parole et dit à la reine Esther: Qui est-il et où est-il celui qui se propose d'agir ainsi?
Esther 8.1 En ce même jour, le roi Assuérus (‘Achashverowsh) donna à la reine Esther la maison d'Haman, l'ennemi des Juifs; et Mardochée parut devant le roi, car Esther avait fait connaître la parenté qui l'unissait à elle.
Esther 8.7 Le roi Assuérus (‘Achashverowsh) dit à la reine Esther et au Juif Mardochée: Voici, j'ai donné à Esther la maison d'Haman, et il a été pendu au bois pour avoir étendu la main contre les Juifs.
Esther 8.10 On écrivit au nom du roi Assuérus (‘Achashverowsh), et l'on scella avec l'anneau du roi. On envoya les lettres par des courriers ayant pour montures des chevaux et des mulets nés de juments.
Esther 8.12 et cela en un seul jour, dans toutes les provinces du roi Assuérus (‘Achashverowsh), le treizième du douzième mois, qui est le mois d'Adar.
Esther 9.2 Les Juifs se rassemblèrent dans leurs villes, dans toutes les provinces du roi Assuérus (‘Achashverowsh), pour mettre la main sur ceux qui cherchaient leur perte; et personne ne put leur résister, car la crainte qu'on avait d'eux s'était emparée de tous les peuples.
Esther 9.20 Mardochée écrivit ces choses, et il envoya des lettres à tous les Juifs qui étaient dans toutes les provinces du roi Assuérus (‘Achashverowsh), auprès et au loin.
Esther 9.30 On envoya des lettres à tous les Juifs, dans les cent vingt-sept provinces du roi Assuérus (‘Achashverowsh). Elles contenaient des paroles de paix et de fidélité,
Esther 10.1 Le roi Assuérus (‘Achashverowsh) imposa un tribut au pays et aux îles de la mer.
Esther 10.3 Car le Juif Mardochée était le premier après le roi Assuérus (‘Achashverowsh); considéré parmi les Juifs et aimé de la multitude de ses frères, il rechercha le bien de son peuple et parla pour le bonheur de toute sa race.
Daniel 9.1 La première année de Darius, fils d'Assuérus (‘Achashverowsh), de la race des Mèdes, lequel était devenu roi du royaume des Chaldéens,