אָדַם (‘adam) - Strong 0119
אָדַם (‘adam) est un terme hébreu
trouvé 10 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par rouge(s) , vermeil.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | אָדַם | Numéro Strong | 0119 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 26b |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | ‘adam | Phonétique | aw-dam’ |
Variantes | |||
Origine | dérivation inconnue | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
rouge (s) 9, vermeil 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | אָדָם (‘adam, 0120), אָדֹם (‘adom, 0122), אֹדֶם (‘odem, 0124), אֲדַמְדָּם (‘adamdam, 0125), אֲדָמָה (‘adamah, 0127), אַדְמֹנִי (‘admoniy, 0132), דָּם (dam, 01818) | ||
Occurrences 10 fois dans 10 versets de 5 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Exode (6), Proverbes (1), Esaïe (1), Lamentations (1), Nahum (1) Versets Exode 25.5 des peaux de béliers teintes en rouge (‘adam) et des peaux de dauphins; du bois d'acacia;
Exode 26.14 Tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge (‘adam), et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. Exode 35.7 des peaux de béliers teintes en rouge (‘adam) et des peaux de dauphins; du bois d'acacia; Exode 35.23 Tous ceux qui avaient des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge (‘adam) et des peaux de dauphins, les apportèrent. Exode 36.19 On fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge (‘adam), et une couverture de peaux de dauphins, qui devait être mise par-dessus. Exode 39.34 la couverture de peaux de béliers teintes en rouge (‘adam), la couverture de peaux de dauphins, et le voile de séparation; Proverbes 23.31 Ne regarde pas le vin qui paraît d'un beau rouge (‘adam), Qui fait des perles dans la coupe, Et qui coule aisément. Esaïe 1.18 Venez et plaidons! dit l'Eternel. Si vos péchés sont comme le cramoisi, ils deviendront blancs comme la neige; S'ils sont rouges (‘adam) comme la pourpre, ils deviendront comme la laine. Lamentations 4.7 Ses princes étaient plus éclatants que la neige, Plus blancs que le lait; Ils avaient le teint plus vermeil (‘adam) que le corail; Leur figure était comme le saphir. Nahum 2.3 (2:4) Les boucliers de ses héros sont rouges (‘adam), Les guerriers sont vêtus de pourpre; Avec le fer qui étincelle apparaissent les chars, Au jour qu'il a fixé pour la bataille, Et les lances sont agitées. |