Lueur.org - Un éclairage sur la foi

אֲדַרְגָּזַר (‘adargazer) - Strong 0148

אֲדַרְגָּזַר (‘adargazer) est un terme araméen trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par grands juges.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original אֲדַרְגָּזַר Numéro Strong 0148
Langue araméen TWOT/TDNT TWOT 2561
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération ‘adargazer Phonétique ad-ar”- gaw-zare’
Variantes
Origine Araméen vient de אִדַּר (‘iddar, 0147), et גְּזַר (gezar, 01505)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 grands juges 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. juge, conseiller
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Daniel (2)
Versets
Daniel 3.2 Le roi Nebucadnetsar fit convoquer les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les grands juges (‘adargazer), les trésoriers, les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats des provinces, pour qu'ils se rendissent à la dédicace de la statue qu'avait élevée le roi Nebucadnetsar.
Daniel 3.3 Alors les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les grands juges (‘adargazer), les trésoriers, les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats des provinces, s'assemblèrent pour la dédicace de la statue qu'avait élevée le roi Nebucadnetsar. Ils se placèrent devant la statue qu'avait élevée Nebucadnetsar.