αἴσχρον (aischron) - Strong 149
αἴσχρον (aischron) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par honteux , malséant.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | αἴσχρον | Numéro Strong | 149 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom neutre | ||
Translitération | aischron | Phonétique | ahee-skhron' |
Variantes | |||
Origine | vient de αἰσχρός (aischros, 150) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
honteux 2, malséant 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Corinthiens (2), Ephésiens (1) Versets 1 Corinthiens 11.6 Car si une femme n'est pas voilée, qu'elle se coupe aussi les cheveux. Or, s'il est honteux (aischron) pour une femme d'avoir les cheveux coupés ou d'être rasée, qu'elle se voile.
1 Corinthiens 14.35 1161 Si elles veulent s'instruire sur quelque chose, qu'elles interrogent leurs maris à la maison; car il est malséant (aischron) à une femme de parler dans l'Eglise. Ephésiens 5.12 Car il est honteux (aischron) de dire ce qu'ils font en secret; |