Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀκατάκριτος (akatakritos) - Strong 178

ἀκατάκριτος (akatakritos) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par sans jugement , non condamné.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀκατάκριτος Numéro Strong 178
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 3:952,469
Catégorie(s) lexicale(s) adjectif
Translitération akatakritos Phonétique ak-at-ak'-ree-tos
Variantes
Origine vient de ἄλφα (a, 1) (négatif) et un dérivé de κατακρίνω (katakrino, 2632)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 sans jugement 1, non condamné 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. non condamné, puni sans être essayé, jugé
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (2)
Versets
Actes 16.37 Mais Paul dit aux licteurs: Après nous avoir battus de verges publiquement et sans jugement (akatakritos), nous qui sommes Romains, ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous font sortir secrètement! Il n'en sera pas ainsi. Qu'ils viennent eux-mêmes nous mettre en liberté.
Actes 22.25 1161 Lorsqu'on l'eut exposé au fouet, Paul dit au centenier qui était présent: Vous est-il permis de battre de verges un citoyen romain, qui n'est pas même condamné (akatakritos)?