ἀλαλάζω (alalazo) - Strong 214
ἀλαλάζω (alalazo) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par cris , retentir.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀλαλάζω | Numéro Strong | 214 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:227,36 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | alalazo | Phonétique | al-al-ad'-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de alale (un cri, "Allo!") | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
cris 1, retentir 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Synonymes | Synonymes de Pleurer, 5804 | ||
Mots liés | εἷς (heis, 1520) | ||
Occurrences 3 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Marc (2), 1 Corinthiens (1) Versets Marc 5.38 2532 Ils arrivèrent à la maison du chef de la synagogue, où Jésus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient (alalazo) de grands cris (alalazo).
1 Corinthiens 13.1 Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n'ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit (alalazo). |